The Pogues - Connemara, Let's Go (The David 'Kid' Jensen Show) [July 1984] [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pogues - Connemara, Let's Go (The David 'Kid' Jensen Show) [July 1984] [Live]




Connemara, Let's Go (The David 'Kid' Jensen Show) [July 1984] [Live]
Коннемара, поехали! (Шоу Дэвида "Кида" Дженсена) [Июль 1984] [Live]
Hello boys, I've been away
Привет, родная, я вернулся,
On a bit of a holiday
Был в небольшом отпуске,
To the land where the rivers freely flow
В краю, где реки свободно текут,
And the cattle roam on the wild callagh
И скот бродит по диким пустошам.
Walking home three parts pissed
Шел домой, изрядно поддатый,
I stumbled and fell in the morning mist
Споткнулся и упал в утреннем тумане.
I fell and rolled in the hungry grass
Упал и покатился по голодной траве,
That tells the tale of a terrible past
Что повествует о страшном прошлом.
I screamed and ran and dreamt I fell
Я кричал, бежал и снилось мне, что падаю
Down in the depths of a freezing hell
В глубины ледяного ада,
With a man coming up with the bugs inside
А навстречу поднимается человек с червями внутри,
Bouncing tooth in a skull that died
Зуб болтается в черепе мертвеца.
We laughed to old times and the bad old days
Мы смеялись, вспоминая старые времена, плохие деньки,
Gonna wrap me up and takin' me away
Он хотел схватить меня и утащить прочь.
Four million people starved to death
Четыре миллиона человек умерли от голода,
Could smell the curse on their dying breath
Можно было почувствовать проклятие в их предсмертном вздохе.
Where no one ever wants to go
Туда, куда никто не хочет идти,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
To hell, which is circular all around
В ад, который кругом замкнут,
Down in the belly of the big cold ground
В чреве большой холодной земли.
The moving shadows were everywhere
Движущиеся тени были повсюду,
The very trees seemed to bend and stare
Даже деревья, казалось, склонялись и смотрели.
I remembered the dunes on a Sligo shore
Я вспомнил дюны на берегу Слайго,
Where I screamed and ran 'til I could run no more
Где я кричал и бежал, пока не мог бежать больше.
Over the fields and across the moor
Через поля и через вересковую пустошь
I ran in the house and slammed the door
Я вбежал в дом и захлопнул дверь.
Crash, what the hell's that over there
Бах! Что, черт возьми, там?
A putrefying corpse sitting in that chair
Разлагающийся труп сидит на стуле.
Where no one ever wants to go
Туда, куда никто не хочет идти,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Been drunk as a skunk since I've been home
Пьян как свинья с тех пор, как вернулся домой,
From bar to bar, like a ghost I roamed
Из бара в бар, как призрак, бродил.
I can't forget those things I saw
Не могу забыть то, что видел,
Been down with the devil in the Dalling Road
Был с дьяволом на Даллинг-роуд.
One place I don't want to go
Одно место, куда я не хочу идти,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,
Down in the ground where the dead men go
Под землю, где лежат мертвецы,





The Pogues - The BBC Sessions 1984 -1986 (Live)
Album
The BBC Sessions 1984 -1986 (Live)
date de sortie
01-12-1987

1 Boys from the County Hell (The David 'Kid' Jensen Show) [July 1984] [Live]
2 Sally MacLennane (The John Peel Show) [December 1984] [Live]
3 Streams of Whiskey (The John Peel Show) [as Pogue Mahone] [April 1984] [Live]
4 The Rake at the Gates of Hell (The Janice Long Show) [November 1986] [Live]
5 Lullaby Of London (The Janice Long Show) [November 1986] [Live]
6 If I Should Fall from Grace with God (The Janice Long Show) [November 1986] [Live]
7 Dirty Old Town (The Janice Long Show) [July 1985] [Live]
8 The Old Main Drag (The Janice Long Show) [July 1985] [Live]
9 Billy's Bones (The Janice Long Show) [July 1985] [Live]
10 Wild Cats of Kilkenny (The Janice Long Show) [July 1985] [Live]
11 Sally Maclennane (The Phil Kennedy Show) [March 1985] [Live]
12 Muirshin Durkin (The Phil Kennedy Show) [March 1985] [Live]
13 A Pair of Brown Eyes (The Phil Kennedy Show) [March 1985] [Live]
14 Danny Boy (The John Peel Show) [December 1984] [Live]
15 Navigator (The John Peel Show) [December 1984] [Live]
16 Whiskey You're the Devil (The John Peel Show) [December 1984] [Live]
17 Connemara, Let's Go (The David 'Kid' Jensen Show) [July 1984] [Live]
18 Poor Paddy on the Railway (The David 'Kid' Jensen Show) [July 1984] [Live]
19 Dingle Regatta (The David 'Kid' Jensen Show) [July 1984] [Live]
20 The Auld Triangle (The John Peel Show) [as Pogue Mahone] [April 1984] [Live]
21 Boys from the County Hell (The John Peel Show) [as Pogue Mahone] [April 1984] [Live]
22 Greenland Whale Fisheries (The John Peel Show) [as Pogue Mahone] [April 1984] [Live]
23 Turkish Song of the Damned (The Janice Long Show) [November 1986] [Live]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.