The Pogues - Fairytale of New York (Live At the Brixton Academy, London 2001) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pogues - Fairytale of New York (Live At the Brixton Academy, London 2001)




It was Christmas Eve, babe
Это был Сочельник, детка.
In the drunk tank
В вытрезвителе
An old man said to me
Один старик сказал мне:
"Won′t see another one"
"Больше не увижу".
And then he sang a song
А потом он запел песню.
The rare 'Old Mountain Dew′
Редкий "старый Маунтин Дью"
I turned my face away
Я отвернулся.
And dreamed about you
И мечтал о тебе.
Got on a lucky one
Мне повезло.
Came in eighteen to one
Пришел в восемнадцать к одному.
I've got a feeling
У меня есть предчувствие.
This year's for me and you
Этот год для нас с тобой.
So happy Christmas
Счастливого Рождества!
I love you, baby
Я люблю тебя, детка.
I can see a better time
Я вижу лучшее время.
When all our dreams come true
Когда все наши мечты сбудутся
They got cars, big as bars
У них есть машины, большие, как бары.
They got rivers of gold
У них реки золота.
But the wind blows right through you
Но ветер дует прямо сквозь тебя.
It′s no place for the old
Здесь не место для стариков.
When you first took my hand
Когда ты впервые взял меня за руку ...
On the cold Christmas Eve
В холодный канун Рождества
You promised me
Ты обещал мне ...
Broadway was waiting for me
Бродвей ждал меня.
You were handsome
Ты был красив.
You were pretty
Ты была хорошенькой.
Queen of New York city
Королева Нью-Йорка
When the band finished playing
Когда группа закончила играть
They howled out for more
Они выли требуя большего
Sinatra was swinging
Синатра раскачивался.
All the drunks, they were singing
Все пьяницы пели.
We kissed on a corner
Мы поцеловались на углу.
Then danced through the night
А потом танцевали всю ночь напролет.
The boys of the NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка.
Were singing ′Galway Bay'
Мы пели "Голуэй-Бей".
And the bells were ringing out
И колокола звонили
For Christmas Day
В честь Рождества.
You′re a bum, you're a punk!
Ты-бездельник, ты-панк!
You′re an old slut on junk!
Ты старая шлюха на помойке!
Laying there, almost dead
Лежал там, почти мертвый.
On a drip in that bed
Под капельницей в этой кровати.
You scumbag, you maggot
Ты подонок, ты личинка.
You cheap, lousy faggot
Ты дешевый, паршивый педик!
Happy Christmas your arse
Счастливого Рождества твоя задница
I pray, God, it's our last
Я молю Бога, чтобы это был наш последний раз.
The boys of NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка
Still singing ′Galway Bay'
Все еще поет "Голуэй-Бей".
And the bells were ringing out
И колокола звонили
For Christmas day
В честь Рождества.
I could have been someone
Я мог бы стать кем-то другим.
Well so could anyone!
Да, так мог бы любой!
You took my dreams from me
Ты забрал у меня мои мечты.
When I first found you
Когда я впервые нашел тебя ...
I kept them with me, babe
Я держал их при себе, детка.
I put them with my own
Я положил их рядом со своими.
Can't make it all alone
Я не могу справиться с этим в одиночку
I built my dreams around you
Я строил свои мечты вокруг тебя.
The boys of the NYPD choir
Хор мальчиков из полиции Нью-Йорка.
Still singing ′Galway Bay′
Все еще поет "Голуэй-Бей".
And the bells were ringing out
И колокола звонили
For Christmas Day
В честь Рождества.





Writer(s): Shane Macgowan, Jeremy Finer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.