Paroles et traduction The Pogues - Fairytale of New York (Extract from 2nd Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale of New York (Extract from 2nd Demo)
Сказка о Нью-Йорке (Отрывок из 2-ой демо-версии)
It
was
Christmas
eve,
babe
Это
был
канун
Рождества,
милая,
In
the
drunk
tank
В
вытрезвителе.
An
old
man
said
to
me
Один
старик
сказал
мне:
Won′t
see
another
one
"Больше
такого
не
увидишь".
Then
he
sang
a
song
Потом
он
спел
песню,
The
rare
'Old
Mountain
Dew′
Редкую
"Старую
Горную
Росу".
I
turned
my
face
away
Я
отвернулся
And
dreamed
about
you
И
мечтал
о
тебе.
Got
on
a
lucky
one
Поймал
удачу
за
хвост,
Came
in
eighteen
to
one
Выиграл
восемнадцать
к
одному.
I
had
a
feeling
that
years
У
меня
было
чувство,
что
эти
годы
For
me
and
you
Для
меня
и
тебя.
Said,
"Happy
Christmas
Сказал:
"Счастливого
Рождества,
I
love
you,
baby
Я
люблю
тебя,
детка.
I
can
see
a
better
time
Я
вижу
лучшие
времена,
When
all
our
dreams
come
true"
Когда
все
наши
мечты
сбудутся".
They
got
cars,
big
as
bars
У
них
есть
машины,
размером
с
бары,
They
got
rivers
of
gold
У
них
реки
золота,
But
the
wind
blows
right
through
you
Но
ветер
продувает
тебя
насквозь,
It's
no
place
for
the
old
Это
не
место
для
стариков.
When
I
first
took
your
hand
Когда
я
впервые
взял
тебя
за
руку,
All
your
fingers
were
blue
Все
твои
пальцы
были
синими.
Well,
I
promised
you
Broadway
Ну,
я
обещал
тебе,
что
Бродвей
Was
waiting
for
you
Ждет
тебя.
I
was
handsome,
you
were
pretty
Я
был
красив,
ты
была
прекрасна,
Queen
of
New
York
city
Королева
Нью-Йорка.
When
the
band
finished
playing
Когда
группа
закончила
играть,
They
howled
out
for
more
Они
требовали
продолжения.
Sinatra
was
swinging
Синатра
пел,
All
the
drunks,
they
were
singing
Все
пьяницы
пели,
And
we
kissed
on
a
corner
И
мы
целовались
на
углу,
Danced
through
the
night
Танцевали
всю
ночь
напролет.
And
the
boys
of
the
NYPD
choir
И
хор
полицейских
Нью-Йорка
Were
singing,
'Galway
Bay′
Пел
"Залив
Голуэй".
And
the
bells
were
ringing
out
И
колокола
звонили
For
Christmas
day
В
Рождественский
день.
Be
a
bum,
it
was
a
clutter
Быть
бродягой,
это
был
бардак,
And
smell
like
the
gutter
И
пахнуть,
как
сточная
канава.
While
sad
broken
promises
Пока
грустные,
разбитые
обещания
Lay
with
the
trash
Лежали
с
мусором.
Every
cold
chilly
night
Каждую
холодную
ночь
We′d
end
up
in
a
fight
Мы
заканчивали
дракой.
And
I'd
pray
as
you′d
yell
И
я
молился,
пока
ты
кричала,
That
as
train
rattled
past
Когда
поезд
грохотал
мимо.
And
the
boys
of
the
NYPD
choir
И
хор
полицейских
Нью-Йорка
Still
singing,
'Galway
Bay′
Все
еще
пел
"Залив
Голуэй".
And
the
bells
were
ringing
out
И
колокола
звонили
Christmas
day
В
Рождественский
день.
I
could
have
been
someone
Я
мог
бы
быть
кем-то,
Say,
so
could
anyone
Скажи,
как
и
любой
другой.
That
I
took
your
dreams
from
you
Что
я
забрал
твои
мечты,
When
you
first
found
me
Когда
ты
впервые
нашла
меня.
But
I
kept
them
with
me,
babe
Но
я
сохранил
их
с
собой,
детка,
I
put
them
with
my
own
Я
соединил
их
со
своими.
Can't
make
it
all
alone
Не
могу
сделать
все
в
одиночку.
Built
my
dreams
around
you
Построил
свои
мечты
вокруг
тебя.
It′s
Christmas
eve
again
Снова
канун
Рождества,
In
the
drunk
tank
В
вытрезвителе.
I'm
an
old
man
now
Я
теперь
старик,
I
won't
see
another
one
Больше
такого
не
увижу.
So
I′ll
sing
a
song
Так
что
я
спою
песню
And
sleep
when
I′m
through
И
усну,
когда
закончу.
Dream
of
another
life
Буду
мечтать
о
другой
жизни,
Where
all
our
dreams
came
true
Где
все
наши
мечты
сбылись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Macgowan, Jeremy Finer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.