The Pogues - Greenland Whale Fisheries - Live At The Olympia, Paris / 2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pogues - Greenland Whale Fisheries - Live At The Olympia, Paris / 2012




In eighteen hundred and forty-six
В тысяча восемьсот сорок шестом.
And of March the eighteenth day,
И Марта восемнадцатого дня.
We hoisted our colors to the top of the mast
Мы подняли наши флаги на верхушку мачты.
And for Greenland sailed away, brave boys,
И за Гренландию уплыли, храбрецы,
And for Greenland sailed away.
И за Гренландию уплыли.
The lookout in the crosstrees stood
На перекрестке стоял дозорный.
With spyglass in his hand;
С подзорной трубой в руке;
There′s a whale, there's a whale,
Там кит, там Кит
And a whalefish he cried
И китовая рыба, кричал он.
And she blows at every span, brave boys
И она дует на каждом шагу, храбрые парни.
She blows at every span.
Она дует на каждом пролете.
The captain stood on the quarter deck,
Капитан стоял на четверть палубы.
The ice was in his eye;
В его глазах был лед.
Overhaul, overhaul! Let your gibsheets fall,
Капитальный ремонт, капитальный ремонт! пусть ваши гибшиты упадут,
And you′ll put your boats to sea, brave boys
И вы пустите свои лодки в море, храбрые мальчики
And you'll put your boats to sea.
И ты спустишь свои лодки в море.
Our harpoon struck and the line played out,
Наш гарпун ударил, и леска разыгралась,
With a single flourish of his tail,
Взмахнув хвостом.
He capsized the boat and we lost five men,
Он перевернул лодку, и мы потеряли пятерых.
And we did not catch the whale, brave boys,
И мы не поймали кита, храбрые парни.
And we did not catch the whale.
И мы не поймали кита.
The losing of those five jolly men,
Потеря тех пяти веселых людей,
It grieved the captain sore,
Капитана это очень огорчало,
But the losing of that fine whalefish
Но потеря прекрасной китовой рыбы ...
Now it grieved him ten times more, brave boys
Теперь это огорчало его в десять раз сильнее, храбрые парни.
Now it grieved him ten times more.
Теперь это огорчало его в десять раз сильнее.
Oh Greenland is a barren land
О Гренландия бесплодная земля
A land that bares no green
Земля, на которой нет зелени.
Where there's ice and snow, and the whalefishes blow
Там, где есть лед и снег, и дуют китовые рыбы.
And the daylight′s seldom seen, brave boys
А дневной свет редко виден, храбрые парни.
And the daylight′s seldom seen.
И дневной свет редко виден.
(Greenland Fisheries)
(Гренландский промысел)
'Twas in eighteen hundred and fifty-three
это было в тысяча восемьсот пятьдесят третьем году .
And of June the thirteenth day,
И июня тринадцатого дня,
That our gallant ship her anchor weighed,
Когда наш доблестный корабль поднял якорь,
And for Greenland bore away, brave boys,
И для Гренландии скучно, храбрые мальчики,
And for Greenland bore away.
И для Гренландии скучно.
The lookout in the crosstrees stood
На перекрестке стоял дозорный.
With spyglass in his hand;
С подзорной трубой в руке;
There′s a whale, there's a whale,
Там кит, там кит,
There′s whalefish he cried
Там китовая рыба крикнул он
And she blows at every span, brave boys
И она дует на каждом шагу, храбрые парни.
She blows at every span.
Она дует на каждом пролете.
The captain stood on the quarter deck,
Капитан стоял на четверть палубы,
And a fine little man was he;
И это был славный малый.
Overhaul, overhaul! Let your davit tackles fall,
Капитальный ремонт, капитальный ремонт! пусть ваши шлюпбалки упадут,
And launch your boats for sea, brave boys
И спустите ваши лодки в море, храбрые мальчики
And launch your boats for sea.
И спустите свои лодки в море.
Now the boats were launched and the men aboard,
Шлюпки были спущены на воду, люди на борту,
And the whale was full in view.
И Кит был полностью на виду.
Resolved was each seaman bold
Решительным был каждый моряк.
To steer where the whalefish blew, brave boys
Вести туда, куда уносит китовую рыбу, храбрые парни.
To steer where the whalefish blew.
Рулить туда, куда унесло китовую рыбу.
We stuck the whale the line paid out,
Мы воткнули кита, леска окупилась.
But she gave a flourish with her tail,
Но она взмахнула хвостом.
The boat capsized and four men were drowned,
Лодка перевернулась, и четверо утонули.
And we never caught that whale, brave boys,
И мы так и не поймали этого кита, храбрые парни.
And we never caught that whale.
И мы так и не поймали этого кита.
To lose the whale, our captain said,
Чтобы потерять кита, наш капитан сказал:
It grieves my heart full sore,
Это печалит мое сердце, полное боли,
But oh! to lose (those) four gallant men
Но, о! потерять (этих) четырех доблестных мужчин!
It grieves me ten times more, brave boys
Это огорчает меня в десять раз сильнее, храбрые парни.
It grieves me ten times more.
Это огорчает меня в десять раз сильнее.
The winter star doth now appear,
Зимняя звезда вот-вот появится.
So, boys we'll anchor weight;
Итак, парни, мы поднимем якорь.;
It′s time to leave this cold country
Пора покинуть эту холодную страну.
And homeward bear away, brave boys
А домой неситесь, храбрые парни.
And homeward bear away.
И домой неси.
Oh Greenland is a dreadful place
О Гренландия ужасное место
A land that's never green
Земля, которая никогда не бывает зеленой.
Where there's ice and snow, and the whalefishes blow
Там, где есть лед и снег, и дуют китовые рыбы.
And the daylight′s seldom seen brave boys
И днем редко встречаются храбрые парни.
But the daylight′s seldom seen.
Но дневной свет редко виден.





Writer(s): Traditional, Fred Hellerman



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.