Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London Calling (Live with Joe Strummer)
London ruft (Live mit Joe Strummer)
London's
calling
the
faraway
towns
London
ruft
die
fernen
Städte
an
Now
war
is
declared,
the
battle
come
down
Jetzt
ist
der
Krieg
erklärt,
die
Schlacht
beginnt
London
calling
to
the
underworld
London
ruft
die
Unterwelt
Come
out
of
the
cupboard,
you
boys
and
girls
Kommt
aus
dem
Schrank,
ihr
Jungs
und
Mädels
London
calling,
now
don't
look
to
us
London
ruft,
schau
jetzt
nicht
auf
uns
Phoney
Beatlemania
has
bitten
the
dust
Die
falsche
Beatlemania
ist
verflogen
London
calling,
see
we
ain't
got
no
swing
London
ruft,
sieh,
wir
haben
keinen
Schwung
Except
for
the
ring
of
that
truncheon
thing
Außer
dem
Klang
dieses
Knüppels
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Die
Eiszeit
kommt,
die
Sonne
zoomt
heran
Meltdown
expected,
the
wheat
is
growing
thin
Kernschmelze
erwartet,
der
Weizen
wird
knapp
Engines
stop
running,
but
I
have
no
fear
Motoren
stoppen,
aber
ich
habe
keine
Angst
'Cause
London
is
drowning,
and
I
live
by
the
river
Denn
London
ertrinkt,
und
ich
lebe
am
Fluss
London
calling
to
the
imitation
zone
London
ruft
die
Imitationszone
an
Forget
it,
brother,
walk
it
alone
Vergiss
es,
Bruder,
geh
es
alleine
an
London
calling
to
the
zombies
of
death
London
ruft
die
Zombies
des
Todes
Quit
holding
out,
and
draw
another
breath
Hört
auf
zu
zögern,
und
atmet
tief
ein
London
calling,
and
I
don't
wanna
shout
London
ruft,
und
ich
will
nicht
schreien
But
while
we
were
talking,
I
saw
you
nodding
out
Aber
während
wir
redeten,
sah
ich
dich
einnicken,
mein
Schatz
London
calling,
see
we
ain't
got
no
high
London
ruft,
sieh,
wir
sind
nicht
high
Except
for
that
one
with
the
yellowy
eyes
Außer
dem
da
drüben
mit
den
gelblichen
Augen
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Die
Eiszeit
kommt,
die
Sonne
zoomt
heran
Engines
stop
running,
the
wheat
is
growing
thin
Motoren
stoppen,
der
Weizen
wird
knapp
A
nuclear
error,
I
have
no
fear
Ein
nuklearer
Fehler,
aber
ich
habe
keine
Angst
'Cause
London
is
drowning,
and
I
live
by
the
river
Denn
London
ertrinkt,
und
ich
lebe
am
Fluss
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Die
Eiszeit
kommt,
die
Sonne
zoomt
heran
Engines
stop
running,
the
wheat
is
growing
thin
Motoren
stoppen,
der
Weizen
wird
knapp
A
nuclear
error,
but
I
have
no
fear
Ein
nuklearer
Fehler,
aber
ich
habe
keine
Angst
'Cause
London
is
drowning,
and
I
live
by
the
river
Denn
London
ertrinkt,
und
ich,
ich
lebe
am
Fluss
London
calling,
yes,
I
was
there
too
London
ruft,
ja,
ich
war
auch
da
And
you
know
what
they
said?
Well,
some
of
it
was
true!
Und
weißt
du,
was
sie
sagten?
Nun,
einiges
davon
war
wahr!
London
calling
at
the
top
of
the
dial
London
ruft
am
oberen
Ende
der
Skala
And
after
all
this,
won't
you
give
me
a
smile?
Und
nach
all
dem,
schenkst
du
mir
ein
Lächeln,
meine
Süße?
London's
calling,
London's
calling
London
ruft,
London
ruft
London's
calling,
London's
calling
London
ruft,
London
ruft
I
never
felt
so
much
alike
Ich
fühlte
mich
nie
so
gleich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Topper Headon, Mick Jones, Joe Strummer, Paul Gustave Simonon
Album
30 Years
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.