Paroles et traduction The Pogues - Maggie May
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up,
Maggie,
I
think
I
got
something
to
say
to
you.
Проснись,
Мэгги,
мне
нужно
кое-что
тебе
сказать.
It′s
late
September,
and
I
really
should
be
back
at
school.
Сейчас
конец
сентября,
и
мне
пора
возвращаться
в
школу.
I
know
I
keep
you
amused,
but
I
feel
I'm
being
used.
Я
знаю,
я
тебя
развлекаю,
но
чувствую,
что
ты
меня
используешь.
Oh
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more.
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home
just
to
save
you
from
being
alone.
Ты
увезла
меня
из
дома,
чтобы
самой
не
быть
одной.
You
stole
my
heart,
and
that's
what
really
hurts.
Ты
украла
мое
сердце,
и
это
то,
что
действительно
больно.
The
morning
sun
when
it's
in
your
face
really
shows
your
age,
Утреннее
солнце,
когда
оно
светит
тебе
в
лицо,
выдает
твой
возраст,
But
that
don′t
worry
me
none.
In
my
eyes
you′re
everything.
Но
меня
это
совсем
не
волнует.
В
моих
глазах
ты
— всё.
I
laughed
at
all
of
your
jokes;
my
love,
you
didn't
need
to
coax.
Я
смеялся
над
всеми
твоими
шутками;
любовь
моя,
тебе
не
нужно
было
меня
уговаривать.
Oh
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
any
more.
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home,
just
to
save
you
from
being
alone.
Ты
увезла
меня
из
дома,
чтобы
самой
не
быть
одной.
You
stole
my
soul,
and
that's
a
pain
I
can
do
without.
Ты
украла
мою
душу,
и
это
та
боль,
которую
я
не
могу
вытерпеть.
All
I
needed
was
a
friend
to
lend
a
guiding
hand.
Мне
нужен
был
только
друг,
чтобы
протянуть
руку
помощи.
But
you
turned
into
a
lover,
and
Но
ты
стала
моей
возлюбленной,
и
Mother,
what
a
lover!
you
wore
me
out!
Боже,
какая
возлюбленная!
Ты
меня
измотала!
All
you
did
was
wreck
my
bed
Ты
только
и
делала,
что
портила
мою
постель,
And
in
the
morning
kick
me
in
the
head.
А
утром
пинала
меня
по
голове.
Oh
Maggie,
I
couldn′t
have
tried
anymore.
О,
Мэгги,
я
старался
изо
всех
сил.
You
led
me
away
from
home
'cause
you
didn′t
want
to
be
alone
Ты
увезла
меня
из
дома,
потому
что
не
хотела
быть
одна.
You
stole
my
heart.
I
couldn't
leave
you
if
I
tried.
Ты
украла
мое
сердце.
Я
не
смог
бы
тебя
бросить,
даже
если
бы
попытался.
I
suppose
I
could
collect
my
books
and
get
on
back
to
school,
Наверное,
я
мог
бы
собрать
свои
книги
и
вернуться
в
школу,
Or
steal
my
daddy's
cue
and
make
a
living
out
of
playing
pool,
Или
украсть
кий
у
отца
и
зарабатывать
на
жизнь
игрой
в
бильярд,
Or
find
myself
a
rock
and
roll
band
that
needs
a
helpin′
hand.
Или
найти
себе
рок-н-ролльную
группу,
которой
нужна
помощь.
Oh
Maggie,
I
wish
I′d
never
seen
your
face.
О,
Мэгги,
как
бы
я
хотел
никогда
не
видеть
твоего
лица.
You
made
a
first-class
fool
out
of
me,
Ты
сделала
из
меня
первоклассного
дурака,
But
I'm
as
blind
as
a
fool
can
be.
Но
я
слеп,
как
только
дурак
может
быть.
You
stole
my
heart,
but
I
love
you
anyway.
Ты
украла
мое
сердце,
но
я
все
равно
люблю
тебя.
Maggie,
I
wish
I′d
never
seen
your
face.
Мэгги,
как
бы
я
хотел
никогда
не
видеть
твоего
лица.
I'll
get
on
back
home
one
of
these
days.
Я
вернусь
домой
когда-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rod Stewart, Martin Quittenton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.