Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Train To Lorca (2013 Mix)
Nachtzug nach Lorca (2013 Mix)
Across
the
dark
and
dusty
plain
Über
die
dunkle
und
staubige
Ebene,
Where
scars
of
old
dry
rivers
run
Wo
Narben
alter,
trockener
Flüsse
verlaufen,
Night
unfolds,
a
coal-black
shroud
Entfaltet
sich
die
Nacht,
ein
kohlschwarzes
Tuch,
Across
the
hard
and
stony
ground
Über
den
harten
und
steinigen
Grund.
Distant
stars
shining
bright
Ferne
Sterne
leuchten
hell,
In
the
cavern
of
the
night
In
der
Höhle
der
Nacht,
All
is
still
and
silence
screams
Alles
ist
still
und
die
Stille
schreit,
To
the
thunder
of
the
Lorca
train
Zum
Donner
des
Lorca-Zuges.
Flaming
steel,
swift
as
wind
Flammender
Stahl,
schnell
wie
der
Wind,
Wires
hum
the
rails
ring
Drähte
summen,
die
Schienen
klingen,
Smokestack
burning
fiery
sparks
Der
Schornstein
verbrennt
feurige
Funken,
Rise
up
to
the
stars
Steigen
auf
zu
den
Sternen.
Towns
asleep
by
empty
roads
Schlafende
Städte
an
leeren
Straßen,
Churches
rise
from
crooked
roofs
Kirchen
erheben
sich
aus
schiefen
Dächern,
Cloaked
in
darkness,
nothing
stirs
In
Dunkelheit
gehüllt,
nichts
regt
sich,
Grow
smaller,
darker
disappear
Werden
kleiner,
dunkler,
verschwinden.
See
the
moon
so
still
and
cold,
a
million
stars
that
shed
no
warmth
Sieh
den
Mond
so
still
und
kalt,
eine
Million
Sterne,
die
keine
Wärme
spenden,
Your
nightmares
all
come
out
to
play
in
the
silver
light
Deine
Albträume
kommen
alle
heraus,
um
im
silbernen
Licht
zu
spielen,
meine
Liebste,
Wait
for
sunrise
in
the
east,
long
shadows
crawl
across
the
plain
Warte
auf
den
Sonnenaufgang
im
Osten,
lange
Schatten
kriechen
über
die
Ebene,
The
ghosts
of
night
will
disappear
and
lay
your
fears
to
rest
Die
Geister
der
Nacht
werden
verschwinden
und
deine
Ängste
zur
Ruhe
betten.
Steam
hissed
up,
the
hot
coals
glowed
Dampf
zischte
auf,
die
heißen
Kohlen
glühten,
The
furnace
blazed,
the
wheels
they
rolled
Der
Ofen
loderte,
die
Räder
rollten,
On
tracks
of
iron,
straight
and
cold
Auf
eisernen
Schienen,
gerade
und
kalt,
The
silver
moonlight
danced
Tanzte
das
silberne
Mondlicht.
The
flames
are
in
the
fireman's
eye
Die
Flammen
sind
im
Auge
des
Heizers,
Orange
in
the
engines
glow
Orange
im
Glühen
der
Maschine,
Gleaming
pistons
whirling
cranks
Glänzende
Kolben,
wirbelnde
Kurbeln,
Wait
for
dawn
and
the
rooster's
crow
Warte
auf
die
Morgendämmerung
und
den
Hahnenschrei.
See
the
moon
so
still
and
cold,
a
million
stars
that
shed
no
warmth
Sieh
den
Mond
so
still
und
kalt,
eine
Million
Sterne,
die
keine
Wärme
spenden,
Your
nightmares
all
come
out
to
play
in
the
silver
light
Deine
Albträume
kommen
alle
heraus,
um
im
silbernen
Licht
zu
spielen,
meine
Liebste,
Wait
for
sunrise
in
the
east,
long
shadows
crawl
across
the
plain
Warte
auf
den
Sonnenaufgang
im
Osten,
lange
Schatten
kriechen
über
die
Ebene,
The
ghosts
of
night
will
disappear
and
lay
your
fears
to
rest
Die
Geister
der
Nacht
werden
verschwinden
und
deine
Ängste
zur
Ruhe
betten.
See
the
moon
so
still
and
cold,
a
million
stars
that
shed
no
warmth
Sieh
den
Mond
so
still
und
kalt,
eine
Million
Sterne,
die
keine
Wärme
spenden,
Your
nightmares
all
come
out
to
play
in
the
silver
light
Deine
Albträume
kommen
alle
heraus,
um
im
silbernen
Licht
zu
spielen,
meine
Liebste,
Wait
for
sunrise
in
the
east,
long
shadows
crawl
across
the
plain
Warte
auf
den
Sonnenaufgang
im
Osten,
lange
Schatten
kriechen
über
die
Ebene,
The
ghosts
of
night
will
disappear
and
lay
your
fears
to
rest
Die
Geister
der
Nacht
werden
verschwinden
und
deine
Ängste
zur
Ruhe
betten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Max Finer
Album
30 Years
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.