Paroles et traduction The Pogues - Night Train To Lorca (2013 Mix)
Across
the
dark
and
dusty
plain
По
темной
и
пыльной
равнине
Where
scars
of
old
dry
rivers
run
Там,
где
текут
шрамы
от
старых
высохших
рек
Night
unfolds,
a
coal-black
shroud
Надвигается
ночь,
угольно-черный
саван
Across
the
hard
and
stony
ground
По
твердой
и
каменистой
земле
Distant
stars
shining
bright
Далекие
звезды
ярко
сияли
In
the
cavern
of
the
night
В
пещере
ночи
All
is
still
and
silence
screams
Все
неподвижно,
и
тишина
кричит
To
the
thunder
of
the
Lorca
train
Под
грохот
поезда
Лорка
Flaming
steel,
swift
as
wind
Пылающая
сталь,
быстрая,
как
ветер
Wires
hum
the
rails
ring
Гудят
провода,
звенят
рельсы
Smokestack
burning
fiery
sparks
Дымовая
труба,
горящая
огненными
искрами
Rise
up
to
the
stars
Поднимись
к
звездам
Towns
asleep
by
empty
roads
Города,
спящие
у
пустых
дорог
Churches
rise
from
crooked
roofs
Церкви
возвышаются
над
покосившимися
крышами
Cloaked
in
darkness,
nothing
stirs
Окутанный
тьмой,
ничто
не
шевелится
Grow
smaller,
darker
disappear
Становятся
меньше,
темнее,
исчезают
See
the
moon
so
still
and
cold,
a
million
stars
that
shed
no
warmth
Видишь
луну,
такую
неподвижную
и
холодную,
миллион
звезд,
которые
не
излучают
тепла
Your
nightmares
all
come
out
to
play
in
the
silver
light
Все
твои
кошмары
выходят
наружу,
чтобы
поиграть
в
серебристом
свете
Wait
for
sunrise
in
the
east,
long
shadows
crawl
across
the
plain
Жди
восхода
солнца
на
востоке,
длинные
тени
ползут
по
равнине.
The
ghosts
of
night
will
disappear
and
lay
your
fears
to
rest
Призраки
ночи
исчезнут
и
развеют
твои
страхи.
Steam
hissed
up,
the
hot
coals
glowed
С
шипением
поднимался
пар,
раскаленные
угли
тлели
The
furnace
blazed,
the
wheels
they
rolled
Печь
пылала,
колеса
катились
On
tracks
of
iron,
straight
and
cold
По
железным
рельсам,
прямым
и
холодным
The
silver
moonlight
danced
Серебряный
лунный
свет
танцевал
The
flames
are
in
the
fireman's
eye
Пламя
в
глазах
пожарного
Orange
in
the
engines
glow
Оранжевое
свечение
двигателей
Gleaming
pistons
whirling
cranks
Сверкающие
поршни,
вращающиеся
рукоятки
Wait
for
dawn
and
the
rooster's
crow
Жди
рассвета
и
крика
петуха
See
the
moon
so
still
and
cold,
a
million
stars
that
shed
no
warmth
Видишь
луну,
такую
неподвижную
и
холодную,
миллион
звезд,
которые
не
излучают
тепла
Your
nightmares
all
come
out
to
play
in
the
silver
light
Все
твои
кошмары
выходят
наружу,
чтобы
поиграть
в
серебристом
свете
Wait
for
sunrise
in
the
east,
long
shadows
crawl
across
the
plain
Жди
восхода
солнца
на
востоке,
длинные
тени
ползут
по
равнине.
The
ghosts
of
night
will
disappear
and
lay
your
fears
to
rest
Призраки
ночи
исчезнут
и
развеют
твои
страхи.
See
the
moon
so
still
and
cold,
a
million
stars
that
shed
no
warmth
Видишь
луну,
такую
неподвижную
и
холодную,
миллион
звезд,
которые
не
излучают
тепла
Your
nightmares
all
come
out
to
play
in
the
silver
light
Все
твои
кошмары
выходят
наружу,
чтобы
поиграть
в
серебристом
свете
Wait
for
sunrise
in
the
east,
long
shadows
crawl
across
the
plain
Жди
восхода
солнца
на
востоке,
длинные
тени
ползут
по
равнине.
The
ghosts
of
night
will
disappear
and
lay
your
fears
to
rest
Призраки
ночи
исчезнут
и
развеют
твои
страхи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Max Finer
Album
30 Years
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.