Paroles et traduction The Pogues - Poor Paddy On The Railway - Live At The Olympia, Paris / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Paddy On The Railway - Live At The Olympia, Paris / 2012
Бедный Пэдди на железной дороге - Живое выступление в Олимпии, Париж / 2012
In
eighteen
hundred
and
forty-one
В
тысяча
восемьсот
сорок
первом
году,
The
corduroy
breeches
I
put
on
Вельветовые
штаны
я
надел,
Me
corduroy
breeches
I
put
on
Мои
вельветовые
штаны
я
надел,
To
work
upon
the
railway,
the
railway
Чтобы
работать
на
железной
дороге,
на
железной
дороге.
I′m
weary
of
the
railway
Я
устал
от
железной
дороги,
Poor
Paddy
works
on
the
railway
Бедный
Пэдди
работает
на
железной
дороге.
In
eighteen
hundred
and
forty-two
В
тысяча
восемьсот
сорок
втором
году,
From
Hartlepool
I
moved
to
Crewe
Из
Хартлпула
я
переехал
в
Крю,
Found
myself
a
job
to
do
Нашёл
себе
работу,
A
working
on
the
railway
Работа
на
железной
дороге.
I
was
wearing
corduroy
breeches
Я
носил
вельветовые
штаны,
Digging
ditches,
pulling
switches
Копал
канавы,
переводил
стрелки,
Dodging
pitches,
as
I
was
Уворачивался
от
ударов,
как
я
и
делал,
Working
on
the
railway
Работая
на
железной
дороге.
In
eighteen
hundred
and
forty-three
В
тысяча
восемьсот
сорок
третьем
году,
I
broke
the
shovel
across
me
knee
Я
сломал
лопату
о
колено,
I
went
to
work
for
the
company
Я
пошёл
работать
в
компанию,
On
the
Leeds
to
Selby
railway
На
железную
дорогу
Лидс-Селби.
I
was
wearing
corduroy
breeches
Я
носил
вельветовые
штаны,
Digging
ditches,
pulling
switches
Копал
канавы,
переводил
стрелки,
Dodging
pitches,
as
I
was
Уворачивался
от
ударов,
как
я
и
делал,
Working
on
the
railway
Работая
на
железной
дороге.
In
eighteen
hundred
and
forty-four
В
тысяча
восемьсот
сорок
четвёртом
году,
I
landed
on
the
Liverpool
shore
Я
высадился
на
берег
Ливерпуля,
My
belly
was
empty
me
hands
were
raw
Мой
живот
был
пуст,
мои
руки
были
в
ссадинах,
With
working
on
the
railway,
the
railway
От
работы
на
железной
дороге,
на
железной
дороге.
I'm
sick
to
my
guts
of
the
railway
Меня
тошнит
от
железной
дороги,
Poor
Paddy
works
on
the
railway
Бедный
Пэдди
работает
на
железной
дороге.
In
eighteen
hundred
and
forty-five
В
тысяча
восемьсот
сорок
пятом
году,
When
Daniel
O′Connell
he
was
alive
Когда
Дэниел
О'Коннелл
был
жив,
When
Daniel
O'Connell
he
was
alive
Когда
Дэниел
О'Коннелл
был
жив,
And
working
on
the
railway
И
работал
на
железной
дороге.
I
was
wearing
corduroy
breeches
Я
носил
вельветовые
штаны,
Digging
ditches,
pulling
switches
Копал
канавы,
переводил
стрелки,
Dodging
pitches,
as
I
was
Уворачивался
от
ударов,
как
я
и
делал,
Working
on
the
railway
Работая
на
железной
дороге.
In
eighteen
hundred
and
forty-six
В
тысяча
восемьсот
сорок
шестом
году,
I
changed
my
trade
to
carrying
bricks
Я
сменил
профессию
на
переноску
кирпичей,
I
changed
my
trade
to
carrying
bricks
Я
сменил
профессию
на
переноску
кирпичей,
To
work
upon
the
railway
Чтобы
работать
на
железной
дороге.
I
was
wearing
corduroy
breeches
Я
носил
вельветовые
штаны,
Digging
ditches,
pulling
switches
Копал
канавы,
переводил
стрелки,
Dodging
pitches,
as
I
was
Уворачивался
от
ударов,
как
я
и
делал,
Working
on
the
railway
Работая
на
железной
дороге.
In
eighteen
hundred
and
forty-seven
В
тысяча
восемьсот
сорок
седьмом
году,
Poor
Paddy
was
thinking
of
going
to
heaven
Бедный
Пэдди
думал
о
том,
чтобы
отправиться
на
небеса,
The
old
bugger
was
thinking
of
going
to
heaven
Старый
хрыч
думал
о
том,
чтобы
отправиться
на
небеса,
To
work
upon
the
railway,
the
railway
Чтобы
работать
на
железной
дороге,
на
железной
дороге.
I'm
sick
to
my
death
of
the
railway
Меня
тошнит
до
смерти
от
железной
дороги,
Poor
paddy
works
on
the
railway
Бедный
Пэдди
работает
на
железной
дороге.
I
was
wearing
corduroy
breeches
Я
носил
вельветовые
штаны,
Digging
ditches,
pulling
switches
Копал
канавы,
переводил
стрелки,
Dodging
pitches,
as
I
was
Уворачивался
от
ударов,
как
я
и
делал,
Working
on
the
railway
Работая
на
железной
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Macgowan, Cait O'riordan, Jem Finer, Andrew Ranken, James Fearnley, Peter Stacey
1
Fairytale Of New York - Live At The Olympia, Paris / 2012
2
Star Of The County Down - Live At The Olympia, Paris / 2012
3
Young Ned Of The Hill - Live At The Olympia, Paris / 2012
4
The Irish Rover - Live At The Olympia, Paris / 2012
5
Rainy Night In Soho - Live At The Olympia, Paris / 2012
6
Sally MacLennane - Live At The Olympia, Paris / 2012
7
Lullaby Of London - Live At The Olympia, Paris / 2012
8
A Pair Of Brown Eyes - Live At The Olympia, Paris / 2012
9
Boys From The County Hell - Live At The Olympia, Paris / 2012
10
Poor Paddy On The Railway - Live At The Olympia, Paris / 2012
11
The Sickbed Of Cuchulainn - Live At The Olympia, Paris / 2012
12
Bottle Of Smoke - Live At The Olympia, Paris / 2012
13
Dirty Old Town - Live At The Olympia, Paris / 2012
14
Fiesta - Live At The Olympia, Paris / 2012
15
If I Should Fall From Grace With God - Live At The Olympia, Paris / 2012
16
Greenland Whale Fisheries - Live At The Olympia, Paris / 2012
17
Kitty - Live At The Olympia, Paris / 2012
18
Streams Of Whiskey - Live At The Olympia, Paris / 2012
19
The Body Of An American - Live At The Olympia, Paris / 2012
20
The Broad Majestic Shannon - Live At The Olympia, Paris / 2012
21
The Sunnyside Of The Street - Live At The Olympia, Paris / 2012
22
Thousands Are Sailing - Live At The Olympia, Paris / 2012
23
Tuesday Morning - Live At The Olympia, Paris / 2012
24
Repeal Of The Licensing Laws - Live At The Olympia, Paris / 2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.