Paroles et traduction The Pogues - Sally Maclennane - BBC John Peel Show December 4th 1984
Sally Maclennane - BBC John Peel Show December 4th 1984
Салли Макленнан - Шоу Джона Пила на BBC 4 декабря 1984
Well
Jimmy
played
harmonica
in
the
pub
where
I
was
born
Что
ж,
Джимми
играл
на
губной
гармошке
в
пабе,
где
я
родился,
He
played
it
from
the
night
time
to
the
peaceful
early
morn
Он
играл
с
ночи
до
тихого
раннего
утра.
He
soothed
the
souls
of
psychos
and
the
men
who
had
the
horn
Он
успокаивал
души
психов
и
мужчин,
которым
хотелось
выпить,
And
they
all
looked
very
happy
in
the
morning
И
все
они
выглядели
очень
счастливыми
по
утрам.
Now
Jimmy
didn't
like
his
place
in
this
world
of
ours
Джимми
не
нравилось
его
место
в
этом
нашем
мире,
Where
the
elephant
man
broke
strong
men's
necks
Где
человек-слон
сворачивал
шеи
сильным
мужчинам,
When
he'd
had
too
many
powers
Когда
у
него
было
слишком
много
власти.
So
sad
to
see
the
grieving
of
the
people
that
he's
leaving
Так
грустно
видеть
скорбь
людей,
которых
он
покидает,
And
he
took
the
road
for
god
knows
in
the
morning
И
он
отправился
в
путь
бог
знает
куда
однажды
утром.
We
walked
him
to
the
station
in
the
rain
Мы
проводили
его
до
станции
под
дождем,
We
kissed
him
as
we
put
him
on
the
train
Мы
поцеловали
его,
когда
сажали
на
поезд,
And
we
sang
him
a
song
of
times
long
gone
И
мы
спели
ему
песню
о
давно
ушедших
временах,
Though
we
knew
that
we'd
be
seeing
him
again
Хотя
мы
знали,
что
еще
увидимся.
(Far
away)
sad
to
say
I
must
be
on
my
way
(Далеко)
грустно
говорить,
но
я
должен
идти,
So
buy
me
beer
and
whiskey
'cause
I'm
going
far
away
(far
away)
Так
что
купите
мне
пива
и
виски,
потому
что
я
уезжаю
далеко
(далеко).
I'd
like
to
think
of
me
returning
when
I
can
Я
хотел
бы
думать,
что
вернусь,
когда
смогу,
To
the
greatest
little
boozer
and
to
Sally
Maclennane
В
самый
лучший
маленький
кабак
и
к
Салли
Макленнан.
The
years
passed
by
the
times
had
changed
I
grew
to
be
a
man
Годы
шли,
времена
менялись,
я
стал
мужчиной,
I
learned
to
love
the
virtues
of
sweet
Sally
Maclennane
Я
научился
любить
достоинства
милой
Салли
Макленнан.
I
took
the
jeers
and
drank
the
beers
and
crawled
back
home
at
dawn
Я
терпел
насмешки,
пил
пиво
и
приползал
домой
на
рассвете,
And
ended
up
a
barman
in
the
morning
И
в
конце
концов
стал
барменом.
I
played
the
pump
and
took
the
hump
and
watered
whiskey
down
Я
работал
за
стойкой,
терпел
все
тяготы
и
разбавлял
виски,
I
talked
of
whores
and
horses
to
the
men
who
drank
the
brown
Я
говорил
о
шлюхах
и
лошадях
с
мужчинами,
которые
пили
дешевый
виски,
I
heard
them
say
that
Jimmy's
making
money
far
away
Я
слышал,
как
они
говорят,
что
Джимми
зарабатывает
деньги
где-то
далеко,
And
some
people
left
for
heaven
without
warning
А
некоторые
люди
отправились
на
небеса
без
предупреждения.
We
walked
him
to
the
station
in
the
rain
Мы
проводили
его
до
станции
под
дождем,
We
kissed
him
as
we
put
him
on
the
train
Мы
поцеловали
его,
когда
сажали
на
поезд,
And
we
sang
him
a
song
of
times
long
gone
И
мы
спели
ему
песню
о
давно
ушедших
временах,
Though
we
knew
that
we'd
be
seeing
him
again
Хотя
мы
знали,
что
еще
увидимся.
(Far
away)
sad
to
say
I
must
be
on
my
way
(Далеко)
грустно
говорить,
но
я
должен
идти,
So
buy
me
beer
and
whiskey
'cause
I'm
going
far
away
(far
away)
Так
что
купите
мне
пива
и
виски,
потому
что
я
уезжаю
далеко
(далеко).
I'd
like
to
think
of
me
returning
when
I
can
Я
хотел
бы
думать,
что
вернусь,
когда
смогу,
To
the
greatest
little
boozer
and
to
Sally
Maclennane
В
самый
лучший
маленький
кабак
и
к
Салли
Макленнан.
When
Jimmy
came
back
home
he
was
surprised
that
they
were
gone
Когда
Джимми
вернулся
домой,
он
был
удивлен,
что
они
ушли,
He
asked
me
all
the
details
of
the
train
that
they
went
on
Он
расспросил
меня
обо
всех
подробностях
поезда,
на
котором
они
уехали.
Some
people
they
are
scared
to
croak
but
Jimmy
drank
until
he
choked
Некоторые
люди
боятся
смерти,
но
Джимми
пил,
пока
не
задохнулся,
And
he
took
the
road
for
heaven
in
the
morning
И
он
отправился
в
путь
на
небеса
однажды
утром.
We
walked
him
to
the
station
in
the
rain
Мы
проводили
его
до
станции
под
дождем,
We
kissed
him
as
we
put
him
on
the
train
Мы
поцеловали
его,
когда
сажали
на
поезд,
And
we
sang
him
a
song
of
times
long
gone
И
мы
спели
ему
песню
о
давно
ушедших
временах,
Though
we
knew
that
we'd
be
seeing
him
again
Хотя
мы
знали,
что
еще
увидимся.
(Far
away)
sad
to
say
I
must
be
on
my
way
(Далеко)
грустно
говорить,
но
я
должен
идти,
So
buy
me
beer
and
whiskey
'cause
I'm
going
far
away
(far
away)
Так
что
купите
мне
пива
и
виски,
потому
что
я
уезжаю
далеко
(далеко).
I'd
like
to
think
of
me
returning
when
I
can
Я
хотел
бы
думать,
что
вернусь,
когда
смогу,
To
the
greatest
little
boozer
and
to
Sally
Maclennane
В
самый
лучший
маленький
кабак
и
к
Салли
Макленнан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Patrick Lysaght Macgowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.