The Pogues - The Band Played Waltzing Matilda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pogues - The Band Played Waltzing Matilda




When I was a young man I carried my pack
Когда я был молодым, я носил свой рюкзак.
And I lived the free life of a rover
И я жил свободной жизнью бродяги.
From the murrays green basin to the dusty outback
От зеленой впадины Муррей до пыльной глубинки.
I waltzed my matilda all over
Я вальсировал со своей Матильдой.
Then in nineteen fifteen my country said son
Потом в тысяча девятьсот пятнадцатом моя страна сказала Сынок
It′s time to stop rambling 'cause there′s work to be done
Пора перестать болтать без умолку, потому что есть над чем поработать.
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
Поэтому мне дали жестяную шляпу и пистолет.
And they sent me away to the war
И они отправили меня на войну.
And the band played Waltzing Matilda
И оркестр заиграл вальс Матильды.
As we sailed away from the quay
Когда мы отчалили от причала.
And amidst all the tears and the shouts and the cheers
И среди всех этих слез, криков и приветствий ...
We sailed off to Gallipoli
Мы отплыли в Галлиполи.
How well I remember that terrible day
Как хорошо я помню тот ужасный день!
When the blood stained the sand and the water
Когда кровь запятнала песок и воду ...
And how in that hell that they called suvla bay
И как в этом аду, что называется Сувла-бей?
We were butchered like lambs at the slaughter
Нас разделали, как ягнят на бойне.
Johnny Turk he was ready, he primed himself well
Джонни Терк был готов, он хорошо подготовился.
He showered us with bullets, and he rained us with shells
Он осыпал нас пулями и осыпал снарядами.
And in five minutes flat he'd blown us all to hell
И ровно через пять минут он разнес нас всех к чертовой матери.
Nearly blew us right back to Australia
Нас чуть не унесло обратно в Австралию.
And a band played waltzing Matilda
Оркестр играл вальс Матильды.
As we stopped to bury our slain
Когда мы остановились, чтобы похоронить наших убитых.
And we buried ours and the Turks buried theirs
Мы похоронили своих, а турки похоронили своих.
Then it started all over again
А потом все началось сначала.
Now those who were living did their best to survive
Теперь те, кто выжил, делали все возможное, чтобы выжить.
In that mad world of blood, death and fire
В этом безумном мире крови, смерти и огня.
And for seven long weeks I kept myself alive
И семь долгих недель я поддерживал в себе жизнь.
While the corpses around me piled higher
В то время как трупы вокруг меня громоздились все выше.
Then a big Turkish shell knocked me arse over tit
Затем большой турецкий снаряд сбил меня с ног.
And when I awoke in my hospital bed
И когда я очнулся на больничной койке ...
And saw what it had done, Christ I wished I was dead
И увидел, что он сделал, Господи, я хотел бы умереть.
Never knew there were worse things than dying
Никогда не знал, что есть вещи хуже смерти.
And no more I'll go waltzing Matilda
И больше я не буду танцевать вальс Матильда
To the green bushes so far and near
К зеленым кустам, таким далеким и близким.
For to hump tent and pegs, a man needs two legs
Чтобы горбатиться в палатке и колышках, человеку нужны две ноги.
No more waltzing Matilda for me
Больше никаких вальсов Матильды для меня.
So they collected the cripples, the wounded and maimed
Поэтому они собирали калек, раненых и искалеченных.
And they shipped us back home to Australia
И они отправили нас домой в Австралию.
The legless, the armless, the blind and insane
Безногие, безрукие, слепые и безумные.
Those proud wounded heroes of suvla
Эти гордые раненые герои сувлы
And as our ship pulled into circular quay
И когда наш корабль причалил к круглой пристани
I looked at the place where me legs used to be
Я посмотрел на то место, где раньше были мои ноги.
And thank Christ there was nobody waiting for me
И слава Богу, меня никто не ждал.
To grieve and to mourn and to pity
Горевать, скорбеть и жалеть.
And a band played Waltzing Matilda
Оркестр играл вальс Матильды.
As they carried us down the gangway
Они несли нас вниз по трапу.
But nobody cheered, they just stood and stared
Но никто не аплодировал, все просто стояли и смотрели.
And they turned all their faces away
И все они отвернулись.
And now every April I sit on my porch
И теперь каждый апрель я сижу на своем крыльце.
And I watch the parade pass before me
И я смотрю, как парад проходит передо мной.
I see my old comrades, how proudly they march
Я вижу своих старых товарищей, как гордо они шагают.
Reliving their dreams of past glory
Они вновь переживают свои мечты о былой славе.
I see the old men, all twisted and torn
Я вижу стариков, искореженных и изорванных.
The forgotten heroes of a forgotten war
Забытые герои забытой войны.
And the young people ask me, "what are they Marching for?"
И молодые люди спрашивают меня: "зачем они маршируют?"
And I ask myself the same question
И я задаю себе тот же вопрос.
And the band plays Waltzing Matilda
И оркестр играет вальс Матильды.
And the old men still answer to the call
И старики все еще откликаются на зов.
But year after year their numbers get fewer
Но год за годом их становится все меньше.
Some day no one will march there at all
Когда-нибудь там вообще никто не будет маршировать.
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Вальсирующая Матильда, Вальсирующая Матильда
Who′ll go a-Waltzing Matilda with me?
Кто будет танцевать со мной Матильду?





Writer(s): Eric Bogle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.