The Pogues - The Body of an American (Live At the Olympia, Paris In 2012) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pogues - The Body of an American (Live At the Olympia, Paris In 2012)




The cadillac stood by the house
Кадиллак стоял у дома.
And the yanks they were within
И янки они были внутри
And the tinker boys they hissed advice
А лудильщики шипели советы
′Hot-wire her with a pin'
"Прижми ее булавкой".
We turned and shook as we had a look
Мы обернулись и вздрогнули, когда увидели друг друга.
In the room where the dead men lay
В комнате, где лежали мертвецы.
So big Jim Dwyer made his last trip
Итак, Большой Джим Дуайер совершил свое последнее путешествие.
To the shores where his father′s laid
К берегам, где покоится его отец.
And fifteen minutes later
И пятнадцать минут спустя ...
We had our first taste of whiskey
Мы впервые попробовали виски.
There was uncles giving lectures
Дядюшки читали лекции.
On ancient Irish history
О древней ирландской истории
The men all started telling jokes
Мужчины начали рассказывать анекдоты.
And the women they got frisky
А женщины они стали резвыми
By five o'clock in the evening
К пяти часам вечера.
Every bastard there was piskey
Каждый ублюдок там был писки.
Fare thee well going away
Прощай, уходи.
There's nothing left to say
Больше нечего сказать.
Farewell to New York City boys
Прощайте парни из Нью Йорка
To Boston and PA
В Бостон и ПА.
He took them out
Он вытащил их.
With a well-aimed clout
С метким влиянием.
And we often heard him say
И мы часто слышали, как он говорил:
I′m a free born man of the USA
Я свободный человек из США.
He fought the champ in Pittsburgh
Он дрался с чемпионом в Питтсбурге.
And he slashed him to the ground
И он повалил его на землю.
He took on Tiny Tartanella
Он взялся за крошечную Тартанеллу.
And it only went one round
И прошел только один раунд.
He never had no time for reds
У него никогда не было времени на красных.
For drink or dice or whores
За выпивку, кости или шлюх.
But he never threw a fight
Но он никогда не дрался.
When the fight was right
Когда бой был правильным
So they sent him to the war
Поэтому его отправили на войну.
Fare the well gone away
Прощай, колодец ушел.
There′s nothing left to say
Больше нечего сказать.
With a slainte Joe and Erin go
С убитым Джо и Эрин уходят
My love's in Amerikay
Моя любовь в Америке.
The calling of the rosary
Зов четок
Spanish wine from far away
Испанское вино издалека
I′m a free born man of the USA
Я свободный человек из США.
This morning on the harbour
Этим утром в гавани.
When I said goodbye to you
Когда я попрощался с тобой ...
I remember how I swore
Я помню, как я клялся.
That I'd come back to you one day
Что однажды я вернусь к тебе.
And as the sunset came to meet
И когда закат пришел, чтобы встретиться.
The evening on the hill
Вечер на холме.
I told you I′d always love you
Я говорил тебе, что всегда буду любить тебя.
I always did and I always will
Я всегда любил и всегда буду любить.
Fare thee well gone away
Прощай уходи прочь
There's nothing left to say
Больше нечего сказать.
But to say adieu
Но сказать прощай
To your eyes as blue
Чтобы твои глаза были такими же голубыми
As the water in the bay
Как вода в заливе.
And to big Jim Dwyer
И за большого Джима Дуайера
The man of wire
Человек из проволоки
Who was often heard to say
Кто часто говорил:
I′m a free born man of the USA
Я свободный человек из США.





Writer(s): MACGOWAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.