Paroles et traduction The Pogues - The Body of an American - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Body of an American - Live
Тело американца - Концертная запись
The
cadillac
stood
by
the
house
Кадиллак
стоял
у
дома,
And
the
yanks
they
were
within
А
янки
были
внутри.
And
the
tinker
boys
they
hissed
advice
И
мальчишки-жестянщики
шипели
советы,
′Hot-wire
her
with
a
pin'
"Заведи
её
булавкой".
We
turned
and
shook
as
we
had
a
look
Мы
обернулись
и
вздрогнули,
взглянув
In
the
room
where
the
dead
men
lay
В
комнату,
где
лежал
мертвец.
So
big
Jim
Dwyer
made
his
last
trip
Так
большой
Джим
Дуайер
совершил
свой
последний
путь
To
the
shores
where
his
father′s
laid
К
берегам,
где
покоится
его
отец.
And
fifteen
minutes
later
И
пятнадцать
минут
спустя
We
had
our
first
taste
of
whiskey
Мы
впервые
попробовали
виски.
There
was
uncles
giving
lectures
Дядюшки
читали
лекции
On
ancient
Irish
history
По
древней
ирландской
истории.
The
men
all
started
telling
jokes
Мужчины
начали
травить
анекдоты,
And
the
women
they
got
frisky
А
женщины
стали
игривыми.
By
five
o'clock
in
the
evening
К
пяти
часам
вечера
Every
bastard
there
was
piskey
Каждый
там
был
пьян
в
стельку.
Fare
thee
well
going
away
Прощай,
уходящий,
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать.
Farewell
to
New
York
City
boys
Прощайте,
нью-йоркские
парни,
To
Boston
and
PA
Бостон
и
Пенсильвания.
He
took
them
out
Он
выбил
их
With
a
well-aimed
clout
Метким
ударом,
And
we
often
heard
him
say
И
мы
часто
слышали,
как
он
говорил:
I′m
a
free
born
man
of
the
USA
"Я
свободный
человек
из
США".
He
fought
the
champ
in
Pittsburgh
Он
сражался
с
чемпионом
в
Питтсбурге
And
he
slashed
him
to
the
ground
И
сбил
его
с
ног.
He
took
on
Tiny
Tartanella
Он
дрался
с
Крошкой
Тартанеллой,
And
it
only
went
one
round
И
это
длилось
всего
один
раунд.
He
never
had
no
time
for
reds
У
него
никогда
не
было
времени
на
коммунистов,
For
drink
or
dice
or
whores
На
выпивку,
кости
или
шлюх.
But
he
never
threw
a
fight
Но
он
никогда
не
проигрывал
бой,
When
the
fight
was
right
Когда
бой
был
честным,
So
they
sent
him
to
the
war
Поэтому
его
отправили
на
войну.
Fare
the
well
gone
away
Прощай,
ушедший,
There′s
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать.
With
a
slainte
Joe
and
Erin
go
С
"за
ваше
здоровье,
Джо"
и
"вперед,
Ирландия",
My
love's
in
Amerikay
Моя
любовь
в
Америке.
The
calling
of
the
rosary
Чтение
розария,
Spanish
wine
from
far
away
Испанское
вино
издалека.
I′m
a
free
born
man
of
the
USA
Я
свободный
человек
из
США.
This
morning
on
the
harbour
Этим
утром
в
гавани,
When
I
said
goodbye
to
you
Когда
я
прощался
с
тобой,
I
remember
how
I
swore
Я
помню,
как
поклялся,
That
I'd
come
back
to
you
one
day
Что
однажды
вернусь
к
тебе.
And
as
the
sunset
came
to
meet
И
когда
закат
встретился
The
evening
on
the
hill
С
вечером
на
холме,
I
told
you
I′d
always
love
you
Я
сказал
тебе,
что
всегда
буду
любить
тебя,
I
always
did
and
I
always
will
Я
всегда
любил
и
всегда
буду
любить.
Fare
thee
well
gone
away
Прощай,
ушедший,
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать,
But
to
say
adieu
Кроме
как
сказать
"прощай"
To
your
eyes
as
blue
Твоим
глазам,
таким
же
синим,
As
the
water
in
the
bay
Как
вода
в
заливе.
And
to
big
Jim
Dwyer
И
большому
Джиму
Дуайеру,
The
man
of
wire
Человеку
из
стали,
Who
was
often
heard
to
say
Которого
часто
слышали
говорящим:
I′m
a
free
born
man
of
the
USA
"Я
свободный
человек
из
США".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Macgowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.