The Pogues - The Body Of An American - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Pogues - The Body Of An American




The Body Of An American
Тело американца
The Cadillac stood by the house
Кадиллак стоял у дома,
And the yanks, they were within
И янки были внутри.
And the tinker boys, they hissed advice
А мальчишки-жестянщики шипели советы:
"Hot-wire her with a pin"
"Заведи ее булавкой".
When we turned and shook as we had a look
Мы обернулись и вздрогнули, взглянув
In the room where the dead men lay
В комнату, где лежал мертвец.
So big Jim Dwyer made his last trip
Так большой Джим Дуайер совершил свой последний путь
To the shores where his father's laid
К берегам, где покоится его отец.
But 15 minutes later we had our first taste of whiskey
Но через 15 минут мы впервые попробовали виски,
There was uncles giving lectures on ancient Irish history
Дядюшки читали лекции по древней ирландской истории,
The men all started telling jokes and the women, they got frisky
Мужчины начали травить анекдоты, а женщины стали игривыми,
By five o'clock in the evening every bastard there was piskey
К пяти часам вечера все там были пьяны в стельку.
Fare thee well, going away, there's nothing left to say
Прощай, ухожу, больше нечего сказать.
Farewell to New York City, boys, to Boston and PA
Прощай, Нью-Йорк, парни, Бостон и Пенсильвания.
He took them out with a well-aimed clout, we often heard him say
Он вырубал их метким ударом, мы часто слышали, как он говорил:
"I'm a free born man of the USA"
свободный человек из США".
He fought the champ in Pittsburgh and he slashed him to the ground
Он дрался с чемпионом в Питтсбурге и сбил его с ног,
He took on Tiny Tartanella and it only went one round
Он сразился с Крошкой Тартанеллой, и это длилось всего один раунд.
He never had no time for reds, for drink or dice or whores
У него никогда не было времени на коммунистов, выпивку, кости или шлюх,
But he never threw a fight when the fight was right
Но он никогда не сдавался, когда бой был честным,
So they sent him to the war
Поэтому его отправили на войну.
Fare the well, gone away, there's nothing left to say
Прощай, ушел, больше нечего сказать.
With a slainte Joe and Erin go my love's in Amerikay
С "за ваше здоровье, Джо" и "Ирландия, вперед", моя любовь в Америке.
The calling of the rosary, Spanish wine from far away
Чтение розария, испанское вино издалека.
I'm a free born man of the USA, yeah
Я свободный человек из США, да.
This morning on the harbour, when I said goodbye to you
Этим утром в гавани, когда я прощался с тобой,
I remember how I swore that I'd come back to you one day
Я помню, как поклялся, что однажды вернусь к тебе.
And as the sunset came to meet, the evening on the hill
И когда закат встретился с вечером на холме,
I told you I'd always love you, I always did, I always will
Я сказал тебе, что всегда буду любить тебя, любил и буду любить.
Fare thee well, gone away, there's nothing left to say
Прощай, ушел, больше нечего сказать,
But to say adieu to your eyes as blue as the water in the bay
Кроме как попрощаться с твоими глазами, синими, как вода в заливе.
To big Jim Dwyer, the man of wire who was often heard to say
Большому Джиму Дуайеру, человеку из стали, которого часто слышали говорящим:
"I'm a free born man of the USA"
свободный человек из США".
I'm a free born man of the USA
Я свободный человек из США.
I'm a free born man of the USA
Я свободный человек из США.





Writer(s): Shane Patrick Lysaght Mac-gowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.