Paroles et traduction The Pogues - The Gentleman Soldier
It′s
of
a
gentleman
soldier
Это
о
джентльмене
солдате
As
sentry
he
did
stand
Как
часовой,
он
стоял.
He
saluted
a
fair
maiden
Он
отдал
честь
прекрасной
девушке.
By
a
waiving
of
his
hand
Взмахом
руки
...
So
then
he
boldly
kissed
her
И
тогда
он
смело
поцеловал
ее.
And
he
passed
it
off
as
a
joke
И
он
решил,
что
это
шутка.
He
drilled
her
up
in
the
sentry
box
Он
пробурил
ее
в
караульной
будке.
Wrapped
up
in
a
soldier's
cloke
Завернутый
в
солдатскую
куртку.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
стучат
тук
тук
тук
And
the
fifes
they
loudly
play
И
дудки
громко
играют
Fare
you
well
Polly
my
dear
Прощай
Полли
моя
дорогая
I
must
be
going
away
Я
должен
уйти.
All
night
they
tossed
and
tumbled
Всю
ночь
они
метались
и
кувыркались.
Till
the
daylight
did
appear
Пока
не
появился
дневной
свет.
The
soldier
rose,
put
on
his
clothes,
Солдат
встал,
оделся
и
Saying,
Fare
you
well
my
dear
Сказал:
"Прощай,
моя
дорогая".
For
the
drums
they
are
a
beating
Для
барабанов
они-битье.
And
the
fifes
they
so
sweetly
play
А
на
дудках
они
так
сладко
играют.
If
it
weren′t
for
that
Polly
my
dear
Если
бы
не
это
Полли
моя
дорогая
With
you
I'd
gladly
stay
С
тобой
я
бы
с
радостью
остался
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
А
барабаны
стучат
рэп
тук
тук
And
the
fifes
they
loudly
play
И
на
дудках
они
громко
играют.
Fare
you
well
Polly
my
dear
Прощай
Полли
моя
дорогая
I
must
be
going
away
Я
должен
уйти.
Now
come
you
gentleman
soldier,
Ну
же,
джентльмен,
солдат!
Won't
you
marry
me?
Ты
выйдешь
за
меня?
Oh
no
my
dearest
Polly
О
нет
моя
дорогая
Полли
Such
things
can
never
be
Такого
никогда
не
может
быть.
For
I′ve
a
wife
already
Потому
что
у
меня
уже
есть
жена.
Children
I
have
three
Детей
у
меня
трое
Two
wives
are
allowed
in
the
army
Две
жены
допускаются
в
армию.
But
one′s
too
many
for
me
Но
одного
слишком
много
для
меня.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
стучат
тук
тук
тук
And
the
fifes
they
loudly
play
И
дудки
громко
играют
Fare
you
well
Polly
my
dear
Прощай
Полли
моя
дорогая
I
must
be
going
away
Я
должен
уйти.
If
anyone
comes
a
courting
you,
Если
кто-нибудь
придет
за
тобой
ухаживать,
You
can
treat
them
to
a
glass
Ты
можешь
угостить
их
стаканом.
If
anyone
comes
a
courting
you,
Если
кто-нибудь
придет
за
тобой
ухаживать,
You
can
say
you're
a
country
lass
Ты
можешь
сказать,
что
ты
деревенская
девушка.
You
needn′t
ever
tell
them,
Тебе
не
нужно
говорить
им
об
этом,
Nor
pass
it
off
as
a
joke
Не
нужно
выдавать
это
за
шутку.
That
you
got
drilled
in
a
sentry
box
Что
тебя
продырявили
в
караульной
будке
Wrapped
up
in
a
soldier's
cloke
Завернутый
в
солдатскую
куртку.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
стучат
тук
тук
тук
And
the
fifes
they
loudly
play
И
дудки
громко
играют
Fare
you
well
Polly
my
dear
Прощай
Полли
моя
дорогая
I
must
be
going
away
Я
должен
уйти.
Oh
it′s
come
my
gentleman
soldier,
О,
это
пришло,
мой
джентльмен-солдат.
Why
didn't
you
tell
me
so?
My
parents
will
be
angy
Почему
ты
мне
этого
не
сказал?
- Мои
родители
будут
злиться.
When
this
they
come
to
know
When
nine
months
had
been
and
gone
Когда
они
узнают
об
этом,
когда
прошло
девять
месяцев.
The
poor
girl
she
brought
shame
Бедная
девочка,
она
принесла
позор.
She
had
a
little
militia
boy
У
нее
был
маленький
мальчик-ополченец.
And
she
didn′t
know
his
name
И
она
не
знала
его
имени.
And
the
drums
are
going
a
rap
a
tap
tap
И
барабаны
стучат
тук
тук
тук
And
the
fifes
they
loudly
play
И
дудки
громко
играют
Fare
you
well
Polly
my
dear
Прощай
Полли
моя
дорогая
I
must
be
going
away
Я
должен
уйти.
These
are
the
lyrics
as
they
appear
on
the
Rum,
Sodomy,
& The
Lash
insert.
Это
тексты
песен
в
том
виде,
в
каком
они
появляются
на
вставке
"ром,
содомия
и
плеть".
(The
Sentry
Box)
(Сторожевая
Будка)
'Twas
on
one
Sunday
evening
Это
было
в
один
воскресный
вечер.
On
sentry
did
I
stand
На
страже
ли
я
стоял?
I
fell
in
love
with
some
pretty
girl
Я
влюбился
в
одну
хорошенькую
девушку.
By
shaking
of
her
hand;
Пожимая
ей
руку;
By
shaking
of
her
hand,
my
boys,
Пожимая
ей
руку,
мои
мальчики,
And
the
passing
of
a
joke,
И
передавая
шутку.
I
slipped
her
into
the
sentry
box
Я
сунул
ее
в
будку
охранника.
And
roll'd
her
up
in
my
cloak.
И
завернул
ее
в
свой
плащ.
O!
there
we
toss′d
and
tumbl′d
О!
там
мы
метались
и
бились.
Till
daylight
did
appear
Пока
не
появился
дневной
свет.
Then
I
arose,
put
on
my
clothes,
Затем
я
встал,
оделся
и
Saying,
"Fare
you
well
my
dear.
Сказал:
"Прощай,
моя
дорогая.
The
drums
they
are
a-beating
Они
бьют
в
барабаны.
And
the
fifes
so
sweetly
play,
И
дудки
так
сладко
играют,
If
it
wasn't
for
that,
dear
Polly,
Если
бы
не
это,
дорогая
Полли...
Along
with
you
I′d
stay."
Я
бы
остался
с
тобой.
If
anyone
comes
a-courting
you,
Если
кто-нибудь
придет
за
тобой
ухаживать,
You
treat
them
with
a
glass
-
Ты
угощаешь
их
бокалом
...
If
anyone
comes
a-courting
you,
Если
кто-нибудь
придет
за
тобой
ухаживать,
Say
you're
a
country
lass.
Скажи,
что
ты
деревенская
девушка.
You
need
not
even
tell
them
Тебе
даже
не
нужно
говорить
им
об
этом.
That
ever
you
pass′d
a
joke,
Что
когда-нибудь
ты
передавал
шутку,
That
ever
you
went
in
a
sentry
box
Что
когда-нибудь
ты
заходил
в
будку
часового
Wrapp'd
up
in
a
soldier′s
cloak.
Закутался
в
солдатский
плащ.
"Now
come,
my
valiant
young
soldier,
"Ну
же,
мой
доблестный
молодой
солдат,
O!
won't
you
marry
me?"
О,
Неужели
ты
не
выйдешь
за
меня?
"O!
no,
my
dearest
Polly,
"О,
нет,
моя
дорогая
Полли!
Such
things
they
never
can
be,
Такого
никогда
не
может
быть,
For
married
I
am
already
Потому
что
я
уже
женат.
And
children
I
have
three,
И
детей
у
меня
трое.
Two
wives
are
allow'd
in
the
army,
Двум
женам
дозволено
служить
в
армии.
But
one
is
enough
for
me."
Но
мне
достаточно
одного.
"O!
now,
my
valiant
young
soldier,
"О,
мой
доблестный
молодой
солдат!
Why
hadn′t
you
told
me
so?
Почему
ты
не
сказала
мне
раньше?
My
parents
they′ll
be
angry
Мои
родители
рассердятся
If
ever
they
come
to
know."
Если
когда-нибудь
узнают.
When
nine
long
months
was
up
and
pass'd
Когда
девять
долгих
месяцев
истекли
и
прошли
...
This
this
poor
girl
she
brought
shame,
Эта
эта
бедная
девушка
она
принесла
позор,
For
she
had
a
little
militia
boy
Ведь
у
нее
был
маленький
мальчик-ополченец.
And
she
could
not
tell
his
name.
И
она
не
могла
назвать
его
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): By The Pogues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.