Paroles et traduction The Pogues - The Sick Bed Of Cuchulainn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sick Bed Of Cuchulainn
На смертном одре Кухулина
McCormack
and
Richard
Tauber
are
singing
by
the
bed
Маккормак
и
Рихард
Таубер
поют
у
твоей
кровати,
There′s
a
glass
of
punch
below
your
feet
and
an
angel
at
your
head
Под
ногами
стакан
пунша,
а
у
изголовья
ангел,
There's
devils
on
each
side
of
you
with
bottles
in
their
hands
По
бокам
черти
с
бутылками
в
руках,
You
need
one
more
drop
of
poison
and
you′ll
dream
of
foreign
lands
Еще
капля
яда
— и
тебе
приснятся
чужие
страны.
When
you
pissed
yourself
in
Frankfurt
and
got
syph
down
in
Cologne
Когда
ты
обмочился
во
Франкфурте
и
подхватил
сифилис
в
Кёльне,
And
you
heard
the
rattling
death
trains
as
you
lay
there
all
alone
И
слышал
грохот
поездов
смерти,
лежа
в
одиночестве,
Frank
Ryan
bought
you
whiskey
in
a
brothel
in
Madrid
Фрэнк
Райан
угощал
тебя
виски
в
борделе
Мадрида,
And
you
decked
some
fucking
black
shirt
who
was
cursing
all
the
Yids
А
ты
врезал
какому-то
чёрнорубашечнику,
проклинавшему
евреев.
At
the
sick
bed
of
Cuchulainn
we'll
kneel
and
say
a
prayer
У
смертного
одра
Кухулина
мы
преклоним
колени
и
помолимся,
But
the
ghosts
are
rattling
at
the
door
and
devil's
in
the
chair
Но
призраки
гремят
у
двери,
а
дьявол
восседает
в
кресле.
Well,
in
the
Euston
Tavern
you
screamed
it
was
your
shout
В
таверне
"Юстон"
ты
кричал,
что
угощаешь
всех,
But
they
wouldn′t
give
you
service
so
you
kicked
the
windows
out
Но
тебе
отказали
в
обслуживании,
и
ты
выбил
окна.
They
took
you
out
into
the
street,
kicked
you
in
the
brains
Тебя
выволокли
на
улицу,
надрали
мозги,
So
you
walked
back
in
through
a
bolted
door
and
did
it
all
again
А
ты
вернулся
через
запертую
дверь
и
повторил
всё
снова.
At
the
sick
bed
of
Cuchulainn
we′ll
kneel
and
say
a
prayer
У
смертного
одра
Кухулина
мы
преклоним
колени
и
помолимся,
And
the
ghosts
are
rattling
at
the
door
and
the
devil's
in
the
chair
И
призраки
гремят
у
двери,
а
дьявол
восседает
в
кресле.
You
remember
that
foul
evening
when
you
heard
the
banshees
howl
Помнишь
тот
жуткий
вечер,
когда
ты
слышал
вой
банши?
There
was
lazy
drunken
bastards
singing
Billy
in
the
bowl
Ленивые
пьяные
ублюдки
распевали
"Билли
в
чаше".
They
took
you
up
to
midnight
mass
and
left
you
in
the
lurch
Они
потащили
тебя
на
полуночную
мессу
и
бросили
в
беде,
So
you
dropped
a
button
in
the
plate
and
spewed
up
in
the
church
Так
что
ты
бросил
пуговицу
на
тарелку
и
выблевал
всё
в
церкви.
Now
you′ll
sing
a
song
of
liberty
for
blacks
and
paks
and
jocks
Теперь
ты
споёшь
песню
свободы
для
чёрных,
пакистанцев
и
шотландцев,
And
they'll
take
you
from
this
dump
you′re
in
and
stick
you
in
a
box
И
тебя
заберут
из
этой
дыры
и
засунут
в
ящик.
Then
they'll
take
you
to
Cloughprior
and
shove
you
in
the
ground
Затем
отвезут
в
Клохпрайор
и
закопают
в
землю,
But
you′ll
stick
your
head
back
out
and
shout
we'll
have
another
round
Но
ты
высунешь
голову
и
крикнешь:
"Еще
по
одной!"
At
the
graveside
of
Cuchulainn
we'll
kneel
around
and
pray
У
могилы
Кухулина
мы
преклоним
колени
и
помолимся,
And
God
is
in
his
heaven
and
Billy′s
down
by
the
bay
И
Бог
на
небесах,
а
Билли
у
залива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Macgowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.