Paroles et traduction The Pointer Sisters - Burn Down the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgil
Caine
is
the
name
Меня
зовут
Вирджил
Кейн.
And
I
served
on
the
Danville
train
И
я
служил
на
поезде
в
Дэнвилле.
′Til
Stoneman's
cavalry
came
Пока
не
пришла
кавалерия
Стоунмена
And
they
tore
up
the
tracks
again
И
они
снова
порвали
рельсы.
In
the
winter
of
′65
Зимой
65-го
года.
We
were
hungry,
just
barely
alive
Мы
были
голодны,
едва
живы.
By
May
the
tenth,
Richmond
had
fell
К
десятому
мая
Ричмонд
пал.
It's
a
time
I
remember,
oh
so
well
Это
время
я
помню
очень
хорошо.
The
night
they
drove
Old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
her
bells
were
ringing
И
все
ее
колокольчики
звенели.
The
night
they
drove
Old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
people
were
singin',
they
went,
na
na
na
И
все
люди
пели,
они
пели:
"На-На-На".
Back
with
my
wife
in
Tennessee
Вернулся
с
женой
в
Теннесси.
When
one
day
she
called
to
me
Когда
однажды
она
позвала
меня
...
Said,
"Virgil,
quick,
come
see
Сказал:
"Верджил,
быстро,
иди
посмотри.
There
goes
Robert.
E.
Lee"
А
вот
и
Роберт
Э.
Ли".
Now,
I
don′t
mind
choppin′
wood
Теперь
я
не
против
рубить
дрова.
And
I
don't
care
if
my
money′s
no
good
И
мне
все
равно,
если
мои
деньги
никуда
не
годятся.
You
take
what
you
need
and
you
leave
the
rest
Ты
берешь
то,
что
тебе
нужно,
а
остальное
оставляешь
себе.
But
they
should
never
have
taken
the
very
best
Но
они
никогда
не
должны
были
брать
самое
лучшее.
The
night
they
drove
Old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
her
bells
were
ringing
И
все
ее
колокольчики
звенели.
The
night
they
drove
Old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
people
were
singin',
they
went,
na
na
na
И
все
люди
пели,
они
пели:
"На-На-На".
Like
my
father
before
me
Как
мой
отец
до
меня.
I
will
work
the
land
Я
буду
пахать
землю.
And
like
my
brother
up
above
me
И
как
мой
брат
надо
мной.
Who
took
a
rebels
stand
Кто
занял
позицию
мятежников
He
was
just
eighteen,
proud
and
brave
Ему
было
всего
восемнадцать,
он
был
горд
и
храбр.
But
a
Yankee
laid
him
in
his
grave
Но
янки
уложили
его
в
могилу.
And
I
swear
by
the
mud
below
my
feet
И
я
клянусь
грязью
под
моими
ногами.
You
can′t
raise
a
Caine
back
up
when
he's
in
defeat
Ты
не
можешь
воскресить
Кейна,
когда
он
потерпел
поражение.
The
night
they
drove
Old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
When
all
her
bells
were
ringing
Когда
все
ее
колокола
звонили.
The
night
they
drove
Old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
people
were
singin′,
they
went,
na
na
na
И
все
люди
пели,
они
пели:
"На-На-На".
The
night
they
drove
Old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
When
all
her
bells
were
ringing
Когда
все
ее
колокола
звонили.
The
night
they
drove
Old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
you
could
hear
'em
all
singin',
they
went,
na
na
na
И
было
слышно,
как
они
все
поют:
"на-на-на".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Page, S. George, J. Lang, P. Mastelotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.