Paroles et traduction The Pointer Sisters - Easy Persuasion
You
don't
have
to
tell
me
Можешь
не
говорить
мне.
What
you
say
with
your
eyes
Что
ты
говоришь
своими
глазами?
What
I
want
to
hear
is
Вот
что
я
хочу
услышать:
There's
more
here
tonight
Сегодня
вечером
здесь
есть
еще
кое-что.
I
know
I
can't
be
sure
Я
знаю,
что
не
могу
быть
уверен.
You're
not
mine,
I'm
not
yours
Ты
не
моя,
я
не
твоя.
But
my
heart
needs
to
believe
Но
моему
сердцу
нужно
верить.
More
than
it
wants
to
see
sometimes
Иногда
больше,
чем
он
хочет
видеть.
And
if
I
run
from
you
И
если
я
убегу
от
тебя
...
I'll
miss
the
best
of
you
Я
буду
скучать
по
тебе.
I
need
some
easy
persuasion
Мне
нужно
легкое
убеждение.
To
take
me
through
the
night
Чтобы
провести
меня
сквозь
ночь.
Just
tell
me
you
love
me
Просто
скажи,
что
любишь
меня.
And
be
with
me
tonight
И
будь
со
мной
этой
ночью.
You
don't
have
to
spell
out
Тебе
не
нужно
объяснять.
Each
letter
to
me
Каждое
письмо
мне.
One
word,
one
whisper,
one
sweet
invitation
Одно
слово,
один
шепот,
одно
нежное
приглашение.
Is
all
that
I
need
Это
все
что
мне
нужно
Something
that
I
can
feel
Что-то,
что
я
могу
чувствовать.
Some
traction
for
my
wheels
Немного
тяги
для
моих
колес
Oh
my
heart
needs
to
believe
О
моему
сердцу
нужно
верить
More
than
it
wants
to
see
sometimes
Иногда
больше,
чем
он
хочет
видеть.
Don't
let
me
run
from
you
Не
дай
мне
убежать
от
тебя.
I'll
miss
the
best
of
you
Я
буду
скучать
по
тебе.
I
need
some
easy
persuasion
Мне
нужно
легкое
убеждение.
To
take
me
through
the
night
Чтобы
провести
меня
сквозь
ночь.
Just
tell
me
you
love
me
Просто
скажи,
что
любишь
меня.
And
it
will
be
alright
И
все
будет
хорошо.
Easy
persuasion
Легкое
убеждение.
All
I
need
tonight
Все
что
мне
нужно
этой
ночью
Just
tell
me
you
love
me
Просто
скажи,
что
любишь
меня.
And
be
with
me
tonight
И
будь
со
мной
этой
ночью.
I
need
some
easy
persuasion
Мне
нужно
легкое
убеждение.
To
take
me
through
the
night
Чтобы
провести
меня
сквозь
ночь.
Just
tell
me
you
love
me
Просто
скажи,
что
любишь
меня.
And
it
will
be
alright
И
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDY GOLDMARK, BRUCE ROBERTS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.