Paroles et traduction The Pointer Sisters - I Need You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's
wrong,
things
aren't
right
Что-то
не
так,
все
идет
наперекосяк
And
it
turns
into
a
silly
fight
И
это
превращается
в
глупую
ссору
You
walk
out,
I
get
mad
Ты
уходишь,
я
злюсь
And
we
both
just
end
up
feeling
bad
И
нам
обоим
в
итоге
плохо
Through
the
heat
of
the
fire
Сквозь
жар
огня
And
the
trouble
that
we're
going
through
И
сквозь
все
трудности,
что
мы
переживаем
There's
no
harm,
there's
no
danger
Нет
никакого
вреда,
нет
никакой
опасности
Because
our
love
is
really
tried
and
true
Потому
что
наша
любовь
действительно
проверена
и
истинна
And
I
want
you
here
beside
me,
I
need
you
И
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
ты
мне
нужна
'Cause
nobody's
going
to
love
me
the
way
that
you
do
Потому
что
никто
не
полюбит
меня
так,
как
ты
Baby,
won't
you
come
and
hold
me?
Hold
me
in
your
arms
Милый,
не
обнимешь
ли
ты
меня?
Обними
меня
крепко
Didn't
I
tell
you
that
I
need
you?
Разве
я
не
говорила
тебе,
что
ты
мне
нужен?
I,
I
need
you
by
my
side
(by
my
side)
Ты,
ты
мне
нужен
рядом
(рядом
со
мной)
And
although
we're
gonna
fight
sometimes
И
хотя
мы
иногда
будем
ссориться
I
need
you
by
my
side
Ты
мне
нужен
рядом
Please
don't
walk
away
and
we'll
be
fine
Пожалуйста,
не
уходи,
и
все
будет
хорошо
Through
the
heat
of
the
fire
Сквозь
жар
огня
And
the
trouble
that
we're
going
through
И
сквозь
все
трудности,
что
мы
переживаем
There's
no
harm,
there's
no
danger
Нет
никакого
вреда,
нет
никакой
опасности
Because
our
love
was
really
tried
and
true
Потому
что
наша
любовь
действительно
проверена
и
истинна
And
I
want
you
here
beside
me,
I
need
you
(oh,
you
beside
me)
И
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
ты
мне
нужен
(о,
ты
рядом
со
мной)
'Cause
nobody's
going
to
love
me
the
way
that
you
do
Потому
что
никто
не
полюбит
меня
так,
как
ты
Baby,
won't
you
come
and
hold
me?
(Hold
me
in
your
arms)
Милый,
не
обнимешь
ли
ты
меня?
(Обними
меня
крепко)
Didn't
I
tell
you
that
I
need
you?
Разве
я
не
говорила
тебе,
что
ты
мне
нужен?
I,
I
need
you,
oh,
oh
Ты,
ты
мне
нужен,
о,
о
I
need
you,
yes,
I
do
Ты
мне
нужен,
да,
это
так
Through
the
heat
of
the
fire
(through
the
heat
of
the
fire)
Сквозь
жар
огня
(сквозь
жар
огня)
And
the
trouble
that
we're
going
through
И
сквозь
все
трудности,
что
мы
переживаем
Ooh,
there's
no
harm,
there's
no
danger
(no
harm,
no
danger)
Ох,
нет
никакого
вреда,
нет
никакой
опасности
(нет
вреда,
нет
опасности)
Because
our
love
was
really
tried
and
true
Потому
что
наша
любовь
действительно
проверена
и
истинна
I
need
you
by
my
side
(need
you
by
my
side)
Ты
мне
нужен
рядом
(нужен
рядом
со
мной)
And
although
we're
gonna
fight
sometimes
И
хотя
мы
иногда
будем
ссориться
Oh,
I
need
you
by
my
side
(you
know
I
need
you,
you
know
I
want
you)
О,
ты
мне
нужен
рядом
(ты
знаешь,
ты
мне
нужен,
ты
знаешь,
я
хочу
тебя)
Please
don't
walk
away,
and
we'll
be
fine
(I
got
to
have
you
by
my
side)
Пожалуйста,
не
уходи,
и
все
будет
хорошо
(я
должна
быть
рядом
с
тобой)
I
need
you
(you
know
I
need
you)
Ты
мне
нужен
(ты
знаешь,
ты
мне
нужен)
I
need
you
(you
know
I
want
you)
Ты
мне
нужен
(ты
знаешь,
я
хочу
тебя)
I
got
to
have
you
by
my
side
(good
together)
Я
должна
быть
рядом
с
тобой
(мы
хорошо
вместе)
You
know
I
need
you
(baby)
Ты
знаешь,
ты
мне
нужен
(милый)
You
know
I
want
you
(oh,
yeah)
Ты
знаешь,
я
хочу
тебя
(о,
да)
I've
got
to
have
you
by
my
side
Я
должна
быть
рядом
с
тобой
You
know
I
need
you
Ты
знаешь,
ты
мне
нужен
You
know
I
want
you
Ты
знаешь,
я
хочу
тебя
I've
got
to
have
you
by
my
side
Я
должна
быть
рядом
с
тобой
You
know
I
need
you
Ты
знаешь,
ты
мне
нужен
You
know
I
want
you
Ты
знаешь,
я
хочу
тебя
I've
got
to
have
you
by
my
side
(oh-oh)
Я
должна
быть
рядом
с
тобой
(о-о)
You
know
I
need
you
Ты
знаешь,
ты
мне
нужен
You
know
I
want
you
Ты
знаешь,
я
хочу
тебя
I've
got
to
have
you
by
my
side
Я
должна
быть
рядом
с
тобой
You
know
I
need
you
Ты
знаешь,
ты
мне
нужен
You
know
I
want
you
Ты
знаешь,
я
хочу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELDMAN RICHARD G, BLACK JOHN ALDEN, O'BYRNE NAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.