Paroles et traduction The Pointer Sisters - The Love Too Good to Last
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
the
night
А
вот
и
ночь.
If
I
could
be
in
the
light
of
you
Если
бы
я
мог
быть
в
свете
тебя
...
I
would
not
be
thinking
about
you
Я
бы
не
думал
о
тебе.
Here
comes
the
rain
А
вот
и
дождь.
I
don′t
know
how
to
explain
to
you
Я
не
знаю,
как
тебе
объяснить.
What
it
feels
like
living
without
you
Каково
это
жить
без
тебя
Isn't
it
sad
Разве
это
не
печально
When
you
think
we
had
The
Love
Too
Good
To
Last
Когда
ты
думаешь,
что
у
нас
была
любовь,
слишком
хорошая,
чтобы
длиться
долго.
It
burned
too
hot
too
fast
Он
горел
слишком
жарко
слишком
быстро
Too
good
to
last
Слишком
хорошо,
чтобы
длиться
вечно.
The
best
of
love
gone
bad
Лучшая
любовь
испортилась.
Aint
it
a
shame
Разве
это
не
позор
No
one′s
to
blame
Никто
не
виноват.
What
if
I
swear
in
the
name
of
you
Что
если
я
поклянусь
именем
тебя
Could
you
see
I
need
to
be
with
you
Разве
ты
не
видишь,
что
мне
нужно
быть
с
тобой?
Wont
you
come
back
Ты
не
вернешься?
Feeling
the
hurt
from
the
lack
of
you
Чувствуя
боль
от
отсутствия
тебя
There's
so
much
I
still
wanna
give
you
Я
все
еще
так
много
хочу
тебе
дать
Isn't
it
sad
Разве
это
не
печально
When
you
think
we
had
The
Love
Too
Good
To
Last
Когда
ты
думаешь,
что
у
нас
была
любовь,
слишком
хорошая,
чтобы
длиться
долго.
It
burned
too
hot
too
fast
Он
горел
слишком
жарко
слишком
быстро
Too
good
to
last
Слишком
хорошо,
чтобы
длиться
вечно.
The
best
of
love
gone
bad
Лучшая
любовь
испортилась.
Aint
it
a
shame
Разве
это
не
позор
No
one′s
to
blame
Никто
не
виноват.
What
if
I
swear
in
the
name
of
you
Что
если
я
поклянусь
именем
тебя
(What
if
I
swear)
(А
что,
если
я
поклянусь?)
Could
you
see
I
need
to
be
with
you
Разве
ты
не
видишь,
что
мне
нужно
быть
с
тобой?
Wont
you
come
back
Ты
не
вернешься?
(I
need
you,
I
need
you)
(Ты
мне
нужен,
ты
мне
нужен)
Feeling
the
hurt
from
the
lack
of
you
Чувствуя
боль
от
отсутствия
тебя
Could
we
save
this
love
too
good
to
last
Можем
ли
мы
спасти
эту
любовь,
слишком
хорошую,
чтобы
длиться
вечно?
Here
comes
the
night
А
вот
и
ночь.
If
I
could
be
in
the
light
of
you
Если
бы
я
мог
быть
в
свете
тебя
...
I
would
not
be
thinking
and
thinking
about
you
Я
бы
не
думал
и
не
думал
о
тебе.
Won′t
you
come
back
Ты
не
вернешься?
I'm
feeling
the
hurt
from
the
lack
of
you
Я
чувствую
боль
от
того,
что
тебя
нет
рядом.
There′s
so
much
I
still
wanna
give
you
Я
все
еще
так
много
хочу
тебе
дать
(Wanna
give
you,
Wanna
give
you,
Oh)
(Хочу
дать
тебе,
хочу
дать
тебе,
о)
Won't
you
come
back
Ты
не
вернешься?
(Won′t
you
come
back)
(Ты
не
вернешься?)
I'm
feeling
the
hurt
from
the
lack
of
you
Я
чувствую
боль
от
того,
что
тебя
нет
рядом.
There′s
so
much
I
still
wanna
give
you
Я
все
еще
так
много
хочу
тебе
дать
(Wanna
give
you,
Wanna
give
you,
Oh)
(Хочу
дать
тебе,
хочу
дать
тебе,
о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURT F BACHARACH, CAROLE BAYER SAGER, PETER WOOLNOUGH ALLEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.