Paroles et traduction The Police - A Sermon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
reach
number
ten
Когда
ты
достигнешь
номера
десять
And
think
the
struggle
ends
И
думаю,
что
борьба
закончится.
But
it
ain't
the
end
Но
это
еще
не
конец.
It's
only
a
trend
Это
всего
лишь
тенденция.
You
have
to
unbend
Ты
должен
разгибаться.
'Cause
it's
only
a
trend
Потому
что
это
всего
лишь
тренд
Don't
lose
all
your
friends
Не
теряй
всех
своих
друзей.
Don't
make
heroes
end
Не
заставляй
героев
кончать.
When
you
reach
number
eight
it
ain't
no
pearly
gate
Когда
ты
достигнешь
восьмого,
это
уже
не
будет
жемчужными
вратами.
'Cause
it
won't
satiate
your
growing
appetite
Потому
что
это
не
утолит
твой
растущий
аппетит
.
You
can
ply
your
trade
and
push
your
crusade
Ты
можешь
заниматься
своим
ремеслом
и
продвигать
свой
крестовый
поход.
Emancipate
or
indoctrinate,
but
the
Эмансипировать
или
внушать,
но
...
Traps
are
all
laid
for
and
honest
crusade
Все
ловушки
расставлены
для
честного
крестового
похода
Your
old
values
will
fade
as
you
struggle
to
make
the
grade
Твои
старые
ценности
исчезнут,
пока
ты
будешь
бороться
за
то,
чтобы
добиться
успеха.
As
you
struggle
to
make
the
grade
Пока
вы
боретесь
за
то,
чтобы
сделать
оценку.
(As
you
struggle
to
make
the
grade)
(Пока
вы
боретесь
за
то,
чтобы
получить
оценку)
(You
needn't
bother)
(Вам
не
нужно
беспокоиться)
When
you
hit
number
four
you're
almost
through
the
door
Когда
ты
достигаешь
четвертого,
ты
уже
почти
в
дверях.
But
there's
a
whole
lot
more
you
just
can't
ignore
Но
есть
гораздо
больше
того,
что
ты
просто
не
можешь
игнорировать.
The
telephone's
sure,
you
know
the
score
Телефон-это
точно,
ты
знаешь
счет.
But
don't
let
this
uproar
dissipate
your
encore
Но
не
позволяй
этой
шумихе
рассеять
твой
бис.
It's
written
in
the
news
how
you
paid
your
dues
В
новостях
пишут,
как
ты
платил
по
счетам.
But
you've
no
excuse
for
the
people
you
abuse
Но
у
тебя
нет
оправдания
людям,
которых
ты
оскорбляешь.
When
you
reach
number
one
you
can
beat
your
drum
Когда
ты
достигнешь
номера
один,
ты
сможешь
бить
в
свой
барабан.
You
can
sack
your
roadies
in
Birmingham
Ты
можешь
уволить
своих
Роуди
в
Бирмингеме.
When
your
record
is
platinum,
you
can
stick
it
to
the
bath,
Когда
твоя
пластинка
станет
платиновой,
ты
можешь
засунуть
ее
в
ванну.
To
the
wall
like
you've
always
planned
К
стене,
как
ты
всегда
планировал.
It's
written
in
the
news
how
you
paid
your
dues
В
новостях
пишут,
как
ты
платил
по
счетам.
But
you've
no
excuse
for
the
people
you
abuse
Но
у
тебя
нет
оправдания
людям,
которых
ты
оскорбляешь.
When
you
reach
number
ten
Когда
ты
достигнешь
номера
десять
People
you
abuse,
no
excuse
Люди,
которых
ты
оскорбляешь,
не
имеют
оправдания.
For
the
people
you
abuse
Ради
людей,
которых
ты
оскорбляешь.
You
got
no
excuse
У
тебя
нет
оправдания.
For
the
people
you
abuse
Ради
людей,
которых
ты
оскорбляешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stewart copeland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.