Paroles et traduction The Police - King Of Pain - 2003 Stereo Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
маленькое
чёрное
пятно
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Оно
то
же
самое,
что
и
вчера
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
Чёрная
шляпа
застряла
на
верхушке
высокого
дерева
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop
На
флагштоке
развевается
лоскут
ткани,
а
ветер
не
унимается
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
и
раньше
стоял
здесь
под
проливным
дождём
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
С
миром,
который
наматывал
круги
внутри
моей
головы
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Думаю,
я
всегда
надеялся,
что
ты
прекратишь
своё
царствие
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
- быть
королём
страданий
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
маленькое
чёрное
пятно
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Оно
то
же
самое,
что
и
вчера
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
Чёрная
шляпа
застряла
на
верхушке
высокого
дерева
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop
На
флагштоке
развевается
лоскут
ткани,
а
ветер
не
унимается
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
и
раньше
стоял
здесь
под
проливным
дождём
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
С
миром,
который
наматывал
круги
внутри
моей
головы
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Думаю,
я
всегда
надеялся,
что
ты
прекратишь
своё
царствие
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
- быть
королём
страданий
There's
a
fossil
that's
trapped
in
a
high
cliff
wall
Какая-то
окаменелость
попала
в
ловушку
внутри
высокого
утеса
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
There's
a
dead
salmon
frozen
in
a
waterfall
Лосось
насмерть
замёрз
внутри
водопада
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
There's
a
blue
whale
beached
by
a
springtide's
ebb
Синий
пить
выброшен
на
берег
речным
отливом
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
There's
a
butterfly
trapped
in
a
spider's
web
Бабочка
попала
в
сеть
к
пауку
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
и
раньше
стоял
здесь
под
проливным
дождём
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
С
миром,
который
наматывал
круги
внутри
моей
головы
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Думаю,
я
всегда
надеялся,
что
ты
прекратишь
своё
царствие
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
- быть
королём
страданий
There's
a
king
on
a
throne
with
his
eyes
torn
out
На
троне
король,
чьи
глаза
вырваны
There's
a
blind
man
looking
for
a
shadow
of
doubt;
Слепой
смотрит
на
тени
сомнений
There's
a
rich
man
sleeping
on
a
golden
bed
Богач
спит
на
золотой
кровати
There's
a
skeleton
choking
on
a
crust
of
bread
Скелет,
подавившийся
коркой
хлеба
King
of
pain
Король
страданий
There's
a
red
fox
torn
by
a
huntsman's
pack
Рыжую
лису
рвёт
на
части
свора
егеря
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
There's
a
black
winged
gull
with
a
broken
back
У
чернокрылой
чайки
переломлен
хребет
(That's
my
soul
up
there)
Это
моя
душа
там,
наверху
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Сегодня
на
солнце
маленькое
чёрное
пятно
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Оно
то
же
самое,
что
и
вчера
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
и
раньше
стоял
здесь
под
проливным
дождём
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
С
миром,
который
наматывал
круги
внутри
моей
головы
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Думаю,
я
всегда
надеялся,
что
ты
прекратишь
своё
царствие
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
- быть
королём
страданий
King
of
pain
Король
страданий
King
of
pain
Король
страданий
King
of
pain
Король
страданий
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королём
страданий
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королём
страданий
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королём
страданий
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королём
страданий
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королём
страданий
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королём
страданий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.