The Police - King Of Pain - Live From River Plate Stadium, Buenos Aires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Police - King Of Pain - Live From River Plate Stadium, Buenos Aires




King Of Pain - Live From River Plate Stadium, Buenos Aires
Король Боли - Запись с выступления на стадионе Ривер Плейт, Буэнос-Айрес
There's a little black spot on the sun today
На солнце сегодня маленькое черное пятно,
It's the same old thing as yesterday
То же самое, что и вчера,
There's a black hat caught on a high treetop
На вершине высокого дерева зацепилась черная шляпа,
There's a flagpole rag and the wind won't stop
Там лоскут ткани на флагштоке, а ветер не утихает,
I have stood here before inside the pouring rain
Я стоял здесь раньше под проливным дождем,
With the world turning circles running 'round my brain.
Пока мир кружился каруселью в моем мозгу.
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
Наверное, я все время надеюсь, что ты положишь конец этому владычеству,
But it's my destiny to be the king of pain.
Но моя судьба быть королем боли.
There's a little black spot on the sun today, that's my soul up there
На солнце сегодня маленькое черное пятно, это там моя душа,
It's the same old thing as yesterday, that's my soul up there
То же самое, что и вчера, это там моя душа,
There's a black hat caught in a high tree top, that's my soul up there
На вершине высокого дерева зацепилась черная шляпа, это там моя душа,
There's a flag pole rag and the wind won't stop, that's my soul up there
Там лоскут ткани на флагштоке, а ветер не утихает, это там моя душа,
I have stood here before inside the pouring rain
Я стоял здесь раньше под проливным дождем,
With the world turning circles running 'round my brain.
Пока мир кружился каруселью в моем мозгу.
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
Наверное, я все время надеюсь, что ты положишь конец этому владычеству,
But it's my destiny to be the king of pain.
Но моя судьба быть королем боли.
There's a fossil that's trapped in a high cliff wall, that's my soul up there
В скале высоко на утесе есть окаменелость, это там моя душа,
There's a dead salmon frozen in a waterfall, that's my soul up there
В замерзшем водопаде мертвый лосось, это там моя душа,
There's a blue whale beached by a springtide's ebb, that's my soul up there
Синий кит выброшен на берег отливом, это там моя душа,
There's a butterfly trapped in a spider's web, that's my soul up there
Бабочка в паутине, это там моя душа,
I have stood here before inside the pouring rain
Я стоял здесь раньше под проливным дождем,
With the world turning circles running 'round my brain.
Пока мир кружился каруселью в моем мозгу.
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
Наверное, я все время надеюсь, что ты положишь конец этому владычеству,
But it's my destiny to be the king of pain.
Но моя судьба быть королем боли.
There's a king on a throne with his eyes torn out
На троне король с вырванными глазами,
There's a blind man looking for a shadow of doubt;
Слепой ищет тень сомнения;
There's a rich man sleeping on a golden bed
Богач спит на золотом ложе,
There's a skeleton choking on a crust of bread.
Скелет давится хлебной коркой.
There's a red fox torn by a huntmen's pack, that's my soul up there
Рыжий лис разорван сворой охотников, это там моя душа,
There's a black winged gull with a broken back, that's my soul up there
Чернокрылая чайка со сломанным крылом, это там моя душа,
There's a little black spot on the sun today
На солнце сегодня маленькое черное пятно,
It's the same old thing as yesterday
То же самое, что и вчера,
I have stood here before inside the pouring rain
Я стоял здесь раньше под проливным дождем,
With the world turning circles running 'round my brain.
Пока мир кружился каруселью в моем мозгу.
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
Наверное, я все время надеюсь, что ты положишь конец этому владычеству,
But it's my destiny to be the king of pain.
Но моя судьба быть королем боли.
King of pain
Король боли.
King of pain, king of pain, I always be king of pain...
Король боли, король боли, я всегда буду королем боли...





Writer(s): Gordon Matthew Sumner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.