The Police - Miss Gradenko (2003 Stereo Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Police - Miss Gradenko (2003 Stereo Remastered Version)




Don't tell the director i said so
Не говори директору, что я так сказал
But are you safe Miss Gradenko?
Но вы в безопасности, мисс Граденко?
We were at a policy meeting
Мы были на совещании по вопросам политики
They were planning new ways of cheating
Они планировали новые способы обмана
I didn't want to rock your boat
Я не хотел раскачивать твою лодку
But you sent this dangerous note
Но ты отправил эту опасную записку
You've been letting your feelings show
Ты позволяешь своим чувствам проявляться
Are you safe miss gradenko?
Вы в безопасности, мисс Граденко?
Miss gradenko are you safe?
Мисс Граденко, вы в безопасности?
Are you safe miss Gradenko?
Вы в безопасности, мисс Граденко?
Miss gradenko are you safe?
Мисс Граденко, вы в безопасности?
Is anybody alive in here?
Здесь есть кто-нибудь живой?
Is anybody alive in here?
Здесь есть кто-нибудь живой?
Is anybody alive in here?
Здесь есть кто-нибудь живой?
Nobodoy but us in here
Никого, кроме нас, здесь нет
Nobody but us
Никто, кроме нас
Is anybody alive in here?
Здесь есть кто-нибудь живой?
Nobody but us
Никто, кроме нас
Your uniform doesn't seem to fit
Ваша форма, кажется, не подходит
You're much too alive in it
Ты слишком жив в этом
You've been leting your feelings show
Ты позволяешь своим чувствам проявляться
Are you safe miss gradenko?
Вы в безопасности, мисс Граденко?
Miss gradenko are you safe?
Мисс Граденко, вы в безопасности?
Is anybody alive in here?
Здесь есть кто-нибудь живой?
Is anybody alive in here?
Здесь есть кто-нибудь живой?
Is anybody at all in here?
Здесь вообще кто-нибудь есть?
Nobodoy but us in here
Никого, кроме нас, здесь нет
Nobody but us
Никто, кроме нас
Is anybody alive in here?
Здесь есть кто-нибудь живой?
Is anybody alive in here?
Здесь есть кто-нибудь живой?
Is anybody at all in here?
Здесь вообще кто-нибудь есть?
Nobody but us in here
Здесь никого, кроме нас
Nobody but us
Никто, кроме нас
Nobody but us in here
Здесь никого, кроме нас
Nobody but us
Никто, кроме нас





Writer(s): Stewart Copeland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.