Paroles et traduction The Police - Next To You - Live In Boston / 2003 Stereo Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next To You - Live In Boston / 2003 Stereo Remastered Version
Рядом с тобой - Живое выступление в Бостоне / 2003 Стерео ремастеринг
I
can't
stand
it
for
another
day
Не
могу
больше
терпеть
ни
дня,
When
you
live
so
many
miles
away
Когда
ты
живешь
за
много
миль
от
меня.
Nothing
here
is
gonna
make
me
stay
Ничто
здесь
не
заставит
меня
остаться,
You
took
me
over,
let
me
find
a
way
Ты
захватила
меня,
позволь
найти
способ.
I
sold
my
house,
I
sold
my
motor
too
Я
продал
дом,
продал
и
машину,
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
I'd
rob
a
bank
maybe
steal
a
plane
Я
бы
ограбил
банк,
может,
угнал
самолет,
You
took
me
over
think
I'm
goin'
insane
Ты
захватила
меня,
кажется,
я
схожу
с
ума.
What
can
I
do
Что
мне
делать?
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
What
can
I
do
Что
мне
делать?
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
I've
had
a
thousand
girls
or
maybe
more
У
меня
была
тысяча
девушек,
а
может,
и
больше,
But
I've
never
felt
like
this
before
Но
я
никогда
не
чувствовал
такого
раньше.
But
I
just
don't
know
what's
come
over
me
Просто
не
знаю,
что
на
меня
нашло,
You
took
me
over,
take
a
look
at
me
Ты
захватила
меня,
посмотри
на
меня.
What
can
I
do
Что
мне
делать?
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
What
can
I
do
Что
мне
делать?
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
I
saw
my
doctor
he
said
give
it
time
Я
ходил
к
врачу,
он
сказал:
"Дай
время",
I
got
this
feeling,
gonna
lose
my
mind
У
меня
такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
When
all
this
is
just
a
love
affair
Когда
все
это
просто
любовная
интрижка,
You
took
me
over
baby,
take
me
there
Ты
захватила
меня,
детка,
отвези
меня
туда.
What
can
I
do
Что
мне
делать?
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
What
can
I
do
Что
мне
делать?
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
What
can
I
do
Что
мне
делать?
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
What
can
I
do
Что
мне
делать?
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
All
I
want
is
to
be
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой.
All
I
want,
next
to
you,
next
to
you
Всё,
чего
я
хочу
- быть
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Next
to
you,
next
to
you
Рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Matthew Sumner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.