The Police - Someone To Talk To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Police - Someone To Talk To




Though it's me that's on fire not this cigarette
Хотя это я горю, а не эта сигарета.
I was stabbed in the back by that young suffragette
Эта юная суфражистка ударила меня ножом в спину.
And what do I care if she leaves me alone
И какое мне дело, если она оставит меня в покое?
If I need somebody I'll pick up the phone
Если мне кто-нибудь понадобится, я возьму трубку.
I'll put on my good face, clean up the flat
Я надену свое доброе лицо, приберусь в квартире.
I'm starting all over good bye to all that
Я начинаю все сначала прощай со всем этим
Put on some music and pour out a drink
Включи музыку и налей себе выпить.
I'll go back to bed and I'll try not to think
Я вернусь в постель и постараюсь не думать.
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
She was a person I just couldn't see.
Она была человеком, которого я просто не мог увидеть.
И я пытался сделать ее такой, какой она не может быть.
And I tried to make her what she couldn't be
Мы пытались и пытались, но, конечно, в конце концов...
We tried and we tried, but of course in the end
Я свел ее с ума и прямо за поворотом.
I drove her crazy and right 'round the bend
Теперь это слишком, чтобы просто сидеть здесь и плакать.
Now it's too much to just sit here and cry
Меня нельзя увидеть со слезами на глазах.
I can't be seen with a tear in my eye
Почему я стою рядом с телефоном?
Why am I standing right next to the phone?
Когда я продолжал говорить, что я должен быть один.
When I kept on saying I must be alone
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
Я люблю тебя, почему я не сказал этого раньше?
I love you, why didn't I say that before
Думаю, теперь она в безопасности, она вошла в дверь.
I guess that it's safe now she's walked through the door
Тяжело, когда знаешь, что нужно идти дальше.
It's hard when you know that you've got to go on
Чувствуя себя таким слабым и притворяясь сильным
Feeling so weak and pretending your strong
Я не видел ее, я только чувствовал себя.
I didn't see her I only felt me
И однажды я узнаю, какая часть меня кровоточит.
And one day I'll learn just which part of me bleeds
Теперь, когда она ушла, я знаю, что она была великолепна.
Now that she's gone I know she was great
Но я все испортил, и теперь уже слишком поздно.
But I fucked it up and now it's too late
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
{Угасание}
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]
Someone to talk to, (Someone to talk to)
С кем-то поговорить, кем-то поговорить]





Writer(s): JAMES BROWN, STCLAIR PINCKNEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.