The Police - Synchronicity I - 2003 Stereo Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Police - Synchronicity I - 2003 Stereo Remastered Version




Synchronicity I - 2003 Stereo Remastered Version
Синхронность I - 2003 Стерео Ремастированная Версия
With one breath, with one flow
На одном дыхании, в одном потоке
You will know synchronicity
Ты узнаешь синхронность
A sleep trance, a dream dance
Сонный транс, танец мечты
A shared romance, synchronicity
Разделенный роман, синхронность
A connecting principle linked to the invisible
Связующий принцип, связанный с невидимым
Almost imperceptible, something inexpressible
Почти неуловимый, нечто невыразимое
Science insusceptible, logic so inflexible
Наука бессильна, логика так негибка
Causally connectable, nothing is invincible
Причинно связанный, ничто не непобедимо
If we share this nightmare
Если мы разделим этот кошмар
We can dream spiritus mundi
Мы сможем увидеть во сне дух мира
If you act as you think
Если ты действуешь так, как думаешь
The missing link, synchronicity
Недостающее звено, синхронность
A connecting principle linked to the invisible
Связующий принцип, связанный с невидимым
Almost imperceptible, something inexpressible
Почти неуловимый, нечто невыразимое
Science insusceptible, logic so inflexible
Наука бессильна, логика так негибка
Causally connectable, nothing is invincible
Причинно связанный, ничто не непобедимо
We know you, they know me
Мы знаем тебя, они знают меня
Extrasensory, synchronicity
Экстрасенсорная, синхронность
A star fall, a phone call
Падение звезды, телефонный звонок
It joins all, synchronicity
Всё это объединяет, синхронность
A connecting principle linked to the invisible
Связующий принцип, связанный с невидимым
Almost imperceptible, something inexpressible
Почти неуловимый, нечто невыразимое
Science insusceptible, logic so inflexible
Наука бессильна, логика так негибка
Causally connectable, nothing is invincible
Причинно связанный, ничто не непобедимо
It's so deep, it's so wide
Это так глубоко, это так широко
You're inside synchronicity
Ты внутри синхронности
Effect without a cause, sub-atomic laws
Следствие без причины, субатомные законы
Scientific pause, synchronicity
Научная пауза, синхронность
Synchronicity, synchronicity
Синхронность, синхронность
Synchronicity, synchronicity
Синхронность, синхронность
Synchronicity, synchronicity
Синхронность, синхронность
Synchronicity, synchronicity
Синхронность, синхронность
Synchronicity, oh!
Синхронность, о!





Writer(s): Sting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.