The Police - Synchronicity II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Police - Synchronicity II




Ohh, ohh, ohh
Ооо, ооо, ооо
Ohh, ohh, ohh
Ооо, ооо, ооо
Ohh, ohh, ohh
Ооо, ооо, ооо
Ohh, ohh, ohh
Ооо, ооо, ооо
Another suburban family morning
Еще одно семейное утро в пригороде
Grandmother screaming at the wall
Бабушка кричит в стену
We have to shout above the din of our Rice Krispies
Нам приходится перекрикивать грохот наших рисовых хлопьев
We can't hear anything at all
Мы вообще ничего не слышим
Mother chants her litany of boredom and frustration
Мать повторяет свою литанию о скуке и разочаровании
But we know all her suicides are fake
Но мы знаем, что все ее самоубийства фальшивые
Daddy only stares into the distance
Папа только смотрит вдаль
There's only so much more that he can take
Есть еще так много всего, что он может вынести
Many miles away
За много миль отсюда
Something crawls from the slime
Что-то выползает из слизи
At the bottom of a dark
На дне темного
Scottish lake
Шотландское озеро
Another industrial ugly morning
Еще одно уродливое промышленное утро
The factory belches filth into the sky
Фабрика извергает грязь в небо
He walks unhindered through the picket lines today
Сегодня он беспрепятственно проходит через ряды пикетчиков
He doesn't think to wonder why
Ему и в голову не приходит задуматься, почему
The secretaries pout and preen like cheap tarts in a red light street
Секретарши надувают губки и прихорашиваются, как дешевые шлюшки на улице красных фонарей
But all he ever thinks to do is watch
Но все, о чем он когда-либо думает, - это наблюдать
And every single meeting with his so called superior
И на каждой встрече со своим так называемым начальником
Is a humiliating kick in the crotch
Это унизительный удар ногой в промежность
Many miles away
За много миль отсюда
Something crawls to the surface
Что-то выползает на поверхность
Of a dark Scottish loch
Из темного шотландского озера
Another working day has ended
Закончился еще один рабочий день
Only the rush hour hell to face
Предстоит столкнуться только с адом в час пик
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Упакованные, как лемминги, в блестящие металлические коробки
Contestants in a suicidal race
Участники самоубийственной гонки
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
Папа сжимает руль и в одиночестве смотрит вдаль
He knows that something somewhere has to break
Он знает, что где-то что-то должно сломаться
He sees the family home now looming in his headlights
Теперь он видит семейный дом, маячивший в свете его фар
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
Боль наверху, от которой болят его глазные яблоки
Many miles away
За много миль отсюда
There's a shadow on the door
На двери какая-то тень
Of a cottage on the shore
О коттедже на берегу
Of a dark Scottish lake
О темном шотландском озере
Many miles away
За много миль отсюда
Many miles away
За много миль отсюда
Many miles away
За много миль отсюда
Many miles away
За много миль отсюда
Many miles away
За много миль отсюда





Writer(s): STING, SUMNER GORDON MATTHEW


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.