Paroles et traduction The Police - Syncronicity II (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syncronicity II (Live)
Синхронность II (Live)
Another
suburban
family
morning
Еще
одно
утро
в
пригородной
семье
Grandmother
screaming
at
the
wall
Бабушка
кричит
на
стену
We
have
to
shout
above
the
din
of
our
Rice
Crispies
Нам
приходится
кричать,
чтобы
перекричать
наши
Райс
Криспс
We
can't
hear
anything
at
all
Мы
не
слышим
вообще
ничего
Mother
chants
her
litany
of
boredom
and
frustration
Мать
монотонно
повторяет
свою
скуку
и
раздражение
But
we
know
all
her
suicides
are
fake
Но
мы
знаем,
что
все
ее
самоубийства
- подделка
Daddy
only
stares
into
the
distance
Папа
только
смотрит
вдаль
There's
only
so
much
more
that
he
can
take
Ему
больше
ничего
не
остается
Many
miles
away,
something
crawls
from
the
slime
Во
многих
милях
прочь,
что-то
ползет
из
ила
At
the
bottom
of
a
dark
Scottish
lake
На
дне
темного
шотландского
озера
Another
industrial
ugly
morning
Еще
одно
уродливое
индустриальное
утро
The
factory
belches
filth
into
the
sky
Завод
изрыгает
грязь
в
небо
He
walks
unhindered
through
the
picket
lines
today
Он
свободно
проходит
через
пикетные
линии
сегодня
He
doesn't
think
to
wonder
why
Он
даже
не
думает
спросить
почему
The
secretaries
pout
and
preen
like
cheap
tarts
in
a
red
light
street
Секретарши
дерзко
и
вызывающе
одеты,
как
дешевые
шлюхи
на
улице
красных
фонарей
But
all
he
ever
thinks
to
do
is
watch
Но
все,
что
он
когда-либо
думает
делать
- это
смотреть
And
every
single
meeting
with
his
so
called
superior
И
каждая
встреча
с
его
так
называемым
начальником
Is
a
humiliating
kick
in
the
crotch
Это
унизительный
удар
в
пах
Many
miles
away,
something
crawls
to
the
surface
Во
многих
милях
прочь,
что-то
ползет
на
поверхность
Of
a
dark
Scottish
loch
Темного
шотландского
озера
Another
working
day
has
ended
Еще
один
рабочий
день
подошел
к
концу
Only
the
rush
hour
hell
to
face
Остался
только
час
пик,
ад
на
земле
Packed
like
lemmings
into
shiny
metal
boxes
Упакованные
как
лемминги
в
блестящие
металлические
коробки
Contestants
in
a
suicidal
race
Участники
в
суицидальной
гонке
Daddy
grips
the
wheel
and
stares
alone
into
the
distance
Папа
сжимает
руль
и
смотрит
вдаль,
наедине
с
собой
He
knows
that
something
somewhere
has
to
break
Он
знает,
что
где-то
должно
что-то
сломаться
He
sees
the
family
home
now
looming
in
the
headlights
Он
видит
свой
дом,
теперь
маячащий
в
фарах
The
pain
upstairs
that
makes
his
eyeballs
ache
Боль
наверху,
которая
заставляет
его
глазные
яблоки
болеть
Many
miles
away,
there's
a
shadow
on
the
door
Во
многих
милях
прочь,
тень
на
двери
Of
a
cottage
on
the
shore,
of
a
dark
Scottish
lake
Коттеджа
на
берегу,
темного
шотландского
озера
Many
miles
away,
many
miles
away
Во
многих
милях
прочь,
во
многих
милях
прочь
Many
miles
away,
many
miles
away
Во
многих
милях
прочь,
во
многих
милях
прочь
Many
miles
away,
many
miles
away
Во
многих
милях
прочь,
во
многих
милях
прочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.