Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Section 12: Hold Me Now (Live)
Abschnitt 12: Halt mich jetzt (Live)
He
started
the
day
with
a
mood
and
a
shake.
Er
begann
den
Tag
launisch
und
zitternd.
He
was
finally
arranged.
Er
hatte
sich
endlich
gefangen.
And
someone
said
with
a
cold,
Und
jemand
sagte
mit
kalter,
Hard
chest,
"You're
a
mess."
harter
Brust:
"Du
bist
ein
Wrack."
He
woke
up
at
nights.
He
thought
he
was
twice.
Er
wachte
nachts
auf.
Er
dachte,
es
gäbe
ihn
zweimal.
He
was
moving
away.
Er
entfernte
sich.
Cause
everyone
thinks
that
it
goes
away
with
age.
Hold
me
now.
Denn
jeder
denkt,
das
vergeht
mit
dem
Alter.
Halt
mich
jetzt.
Don't
start
shaking.
Fang
nicht
an
zu
zittern.
You
keep
me
safe.
Du
gibst
mir
Sicherheit.
Don't
ever
think
you're
the
only
one,
Denk
niemals,
du
wärst
allein,
When
times
are
tough
in
your
new
age.
Wenn
Zeiten
hart
sind
in
deinem
neuen
Lebensabschnitt.
You
better
be
cool
at
the
time.
Du
solltest
zu
der
Zeit
besser
cool
bleiben.
He's
walking
along
with
his
soul
in
his
lungs.
Er
geht
einher,
die
Seele
in
seiner
Lunge.
Ya
stare
at
him
long
you
can
find
a
new
song.
Starrst
du
ihn
lange
an,
findest
du
ein
neues
Lied.
Everyone
thinks
they've
got
a
new
phrase.
Jeder
denkt,
er
hat
eine
neue
Phrase.
But
you're
still
miles
away.
Aber
du
bist
noch
meilenweit
entfernt.
You're
still
miles
away.
Du
bist
noch
meilenweit
entfernt.
I
said,
"You're
still
miles
away."
Ich
sagte:
"Du
bist
noch
meilenweit
entfernt."
Hold
me
now.
Don't
start
shaking.
Halt
mich
jetzt.
Fang
nicht
an
zu
zittern.
You
keep
me
safe.
Du
gibst
mir
Sicherheit.
Don't
ever
think
you're
the
only
one,
Denk
niemals,
du
wärst
allein,
When
times
are
tough
in
your
new
age.
Wenn
Zeiten
hart
sind
in
deinem
neuen
Lebensabschnitt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Delaughter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.