Paroles et traduction The Presets - Downtown Shutdown - Single Edit
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
Taking
over
Захват
власти
Yeah
this
is
what
it
feels
like
Да
вот
на
что
это
похоже
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
It's
coming
over
Он
приближается.
Turning
my
lights
out
Выключаю
свет.
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
Taking
over
Захват
власти
The
back
of
my
head
В
затылок.
The
back
of
my
brain
now
На
задворках
моего
мозга.
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
Get
my
move
on
Двигайся
дальше
I'm
feeling
kinda
let
down
Я
чувствую
себя
немного
разочарованным
I
got
to
get
out
tonight
Я
должен
выбраться
сегодня
ночью.
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
Taking
over
Захват
власти
Yeah
this
is
what
it
feels
like
Да
вот
на
что
это
похоже
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
You'll
get
the
knack
of
all
of
this
Ты
научишься
всему
этому.
You'll
forget
about
all
of
us
Ты
забудешь
обо
всех
нас.
All
regret
you
will
overcome
Все
сожаления
ты
преодолеешь.
You'll
get
the
hang
of
all
of
this
Ты
со
всем
этим
разберешься.
Standing
on
the
precipice
Стою
на
краю
пропасти.
I
can't
believe
the
view
you've
got
Я
не
могу
поверить,
какой
у
тебя
вид.
You'll
get
the
knack
of
all
of
this
Ты
научишься
всему
этому.
You'll
forget
about
all
of
us
Ты
забудешь
обо
всех
нас.
All
regret
you
will
overcome
Все
сожаления
ты
преодолеешь.
You'll
get
the
hang
of
all
of
this
Ты
со
всем
этим
разберешься.
Standing
on
the
precipice
Стою
на
краю
пропасти.
I
can't
believe
the
view
you've
got
Я
не
могу
поверить,
какой
у
тебя
вид.
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
It's
coming
over
Он
приближается.
Turning
my
lights
out
Выключаю
свет.
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
Taking
over
Захват
власти
The
back
of
my
head
В
затылок.
The
back
of
my
brain
now
На
задворках
моего
мозга.
Downtown
shutdown
(Into
it)
Выключение
центра
города
(в
него)
Get
my
move
on
(Into
it)
Сделай
мой
ход
дальше
(в
него).
I'm
feeling
kinda
let
down
(Into
it)
Я
чувствую
себя
немного
разочарованным
(в
этом).
I
got
to
get
out
tonight
(Into
it)
Я
должен
выбраться
сегодня
вечером
(в
него).
Downtown
shutdown
(Into
it)
Выключение
центра
города
(в
него)
Taking
over
(Into
it)
Принятие
власти
(в
нее)
Yeah
this
is
what
it
feels
like
(Into
it)
Да,
вот
на
что
это
похоже
(на
это).
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
All
I
wanna
Все
что
я
хочу
Got
to
get
my
head
into
it
Я
должен
погрузиться
в
это
с
головой
Into
it,
into
it
В
нее,
в
нее.
All
I
wanna
Все
что
я
хочу
Got
to
get
my
head
into
it
Я
должен
погрузиться
в
это
с
головой
Into
it,
into
it,
into
it
В
нее,
в
нее,
в
нее
...
(It's
coming
over)
(Он
приближается)
You'll
get
the
knack
of
all
of
this
Ты
научишься
всему
этому.
You'll
forget
about
all
of
us
Ты
забудешь
обо
всех
нас.
All
regret
you
will
overcome
Все
сожаления
ты
преодолеешь.
You'll
get
the
hang
of
all
of
this
Ты
со
всем
этим
разберешься.
Standing
on
the
precipice
Стою
на
краю
пропасти.
I
can't
believe
the
view
you've
got
Я
не
могу
поверить,
какой
у
тебя
вид.
Downtown
shutdown
(Into
it)
Выключение
центра
города
(в
него)
I
can
feel
it
(Into
it)
Я
чувствую
это
(в
нем).
It's
coming
over
(Into
it)
Он
приближается
(к
нему).
Turning
my
lights
out
(All
I
wanna)
Выключаю
свет
(все,
что
я
хочу).
Downtown
shutdown
(Into
it)
Выключение
центра
города
(в
него)
Taking
over
(Into
it)
Принятие
власти
(в
нее)
The
back
of
my
head
(Into
it)
В
затылок
(в
него).
The
back
of
my
brain
now
(Into
it)
Теперь
в
заднюю
часть
моего
мозга
(в
нее).
Downtown
shutdown
(Into
it)
Выключение
центра
города
(в
него)
Get
my
move
on
(Into
it)
Сделай
мой
ход
дальше
(в
него).
I'm
feeling
kinda
let
down
(Into
it)
Я
чувствую
себя
немного
разочарованным
(в
этом).
I
got
to
get
out
tonight
(All
I
wanna)
Я
должен
выбраться
сегодня
вечером
(все,
что
я
хочу).
Downtown
shutdown
(Into
it)
Выключение
центра
города
(в
него)
Taking
over
(Into
it)
Принятие
власти
(в
нее)
Yeah
this
is
what
it
feels
like
(Into
it)
Да,
вот
на
что
это
похоже
(на
это).
Downtown
shutdown
Закрытие
центра
города
All
I
wanna
Все
что
я
хочу
Got
to
get
my
head
into
it
Я
должен
погрузиться
в
это
с
головой
Into
it,
into
it
В
нее,
в
нее.
All
I
wanna
Все
что
я
хочу
Got
to
get
my
head
into
it
Я
должен
погрузиться
в
это
с
головой
Into
it,
into
it,
into
it
В
нее,
в
нее,
в
нее
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Moyes, Julian Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.