Paroles et traduction The Presets - Downtown Shutdown - Single Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Downtown Shutdown - Single Edit
Отключение центра города - Сингл версия
Downtown
shutdown
Центр
выключается
Yeah
this
is
what
it
feels
like
Да,
вот
каково
это
Downtown
shutdown
Центр
выключается
I
can
feel
it
Я
чувствую
это
It's
coming
over
Это
накатывает
Turning
my
lights
out
Гасит
мои
огни
Downtown
shutdown
Центр
выключается
The
back
of
my
head
Затылок
мой
The
back
of
my
brain
now
Мой
мозг
теперь
Downtown
shutdown
Центр
выключается
Get
my
move
on
Пора
двигаться
I'm
feeling
kinda
let
down
Я
чувствую
себя
немного
разочарованным
I
got
to
get
out
tonight
Мне
нужно
выбраться
сегодня
вечером
Downtown
shutdown
Центр
выключается
Yeah
this
is
what
it
feels
like
Да,
вот
каково
это
Downtown
shutdown
Центр
выключается
You'll
get
the
knack
of
all
of
this
Ты
освоишься
со
всем
этим
You'll
forget
about
all
of
us
Ты
забудешь
о
нас
всех
All
regret
you
will
overcome
Все
сожаления
ты
преодолеешь
You'll
get
the
hang
of
all
of
this
Ты
войдешь
во
вкус
всего
этого
Standing
on
the
precipice
Стоя
на
краю
пропасти
I
can't
believe
the
view
you've
got
Поверь,
у
тебя
отличный
вид
You'll
get
the
knack
of
all
of
this
Ты
освоишься
со
всем
этим
You'll
forget
about
all
of
us
Ты
забудешь
о
нас
всех
All
regret
you
will
overcome
Все
сожаления
ты
преодолеешь
You'll
get
the
hang
of
all
of
this
Ты
войдешь
во
вкус
всего
этого
Standing
on
the
precipice
Стоя
на
краю
пропасти
I
can't
believe
the
view
you've
got
Поверь,
у
тебя
отличный
вид
Downtown
shutdown
Центр
выключается
I
can
feel
it
Я
чувствую
это
It's
coming
over
Это
накатывает
Turning
my
lights
out
Гасит
мои
огни
Downtown
shutdown
Центр
выключается
The
back
of
my
head
Затылок
мой
The
back
of
my
brain
now
Мой
мозг
теперь
Downtown
shutdown
(Into
it)
Центр
выключается
(Втягиваюсь)
Get
my
move
on
(Into
it)
Пора
двигаться
(Втягиваюсь)
I'm
feeling
kinda
let
down
(Into
it)
Я
чувствую
себя
немного
разочарованным
(Втягиваюсь)
I
got
to
get
out
tonight
(Into
it)
Мне
нужно
выбраться
сегодня
вечером
(Втягиваюсь)
Downtown
shutdown
(Into
it)
Центр
выключается
(Втягиваюсь)
Taking
over
(Into
it)
Захватывает
(Втягиваюсь)
Yeah
this
is
what
it
feels
like
(Into
it)
Да,
вот
каково
это
(Втягиваюсь)
Downtown
shutdown
Центр
выключается
All
I
wanna
Все,
чего
я
хочу
Got
to
get
my
head
into
it
Погрузиться
в
это
с
головой
Into
it,
into
it
В
это,
в
это
All
I
wanna
Все,
чего
я
хочу
Got
to
get
my
head
into
it
Погрузиться
в
это
с
головой
Into
it,
into
it,
into
it
В
это,
в
это,
в
это
(It's
coming
over)
(Это
накатывает)
You'll
get
the
knack
of
all
of
this
Ты
освоишься
со
всем
этим
You'll
forget
about
all
of
us
Ты
забудешь
о
нас
всех
All
regret
you
will
overcome
Все
сожаления
ты
преодолеешь
You'll
get
the
hang
of
all
of
this
Ты
войдешь
во
вкус
всего
этого
Standing
on
the
precipice
Стоя
на
краю
пропасти
I
can't
believe
the
view
you've
got
Поверь,
у
тебя
отличный
вид
Downtown
shutdown
(Into
it)
Центр
выключается
(Втягиваюсь)
I
can
feel
it
(Into
it)
Я
чувствую
это
(Втягиваюсь)
It's
coming
over
(Into
it)
Это
накатывает
(Втягиваюсь)
Turning
my
lights
out
(All
I
wanna)
Гасит
мои
огни
(Все,
чего
я
хочу)
Downtown
shutdown
(Into
it)
Центр
выключается
(Втягиваюсь)
Taking
over
(Into
it)
Захватывает
(Втягиваюсь)
The
back
of
my
head
(Into
it)
Затылок
мой
(Втягиваюсь)
The
back
of
my
brain
now
(Into
it)
Мой
мозг
теперь
(Втягиваюсь)
Downtown
shutdown
(Into
it)
Центр
выключается
(Втягиваюсь)
Get
my
move
on
(Into
it)
Пора
двигаться
(Втягиваюсь)
I'm
feeling
kinda
let
down
(Into
it)
Я
чувствую
себя
немного
разочарованным
(Втягиваюсь)
I
got
to
get
out
tonight
(All
I
wanna)
Мне
нужно
выбраться
сегодня
вечером
(Все,
чего
я
хочу)
Downtown
shutdown
(Into
it)
Центр
выключается
(Втягиваюсь)
Taking
over
(Into
it)
Захватывает
(Втягиваюсь)
Yeah
this
is
what
it
feels
like
(Into
it)
Да,
вот
каково
это
(Втягиваюсь)
Downtown
shutdown
Центр
выключается
All
I
wanna
Все,
чего
я
хочу
Got
to
get
my
head
into
it
Погрузиться
в
это
с
головой
Into
it,
into
it
В
это,
в
это
All
I
wanna
Все,
чего
я
хочу
Got
to
get
my
head
into
it
Погрузиться
в
это
с
головой
Into
it,
into
it,
into
it
В
это,
в
это,
в
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Moyes, Julian Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.