Paroles et traduction The Presets - This Boy's In Love (KIM Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Boy's In Love (KIM Edit)
Этот парень влюблен (KIM Edit)
I
stole
the
keys
to
the
skies
Я
украл
ключи
от
небес,
We'll
leave
this
place
for
the
final
time
Мы
покинем
это
место
в
последний
раз.
No
crying
words,
no
goodbyes
Ни
слезных
слов,
ни
прощаний,
Yet
tonight
we're
burning
all
the
dark
times
Но
сегодня
ночью
мы
сожжем
все
темные
времена.
Drown
all
the
fears
that
we
had
Утопим
все
страхи,
что
у
нас
были,
These
are
the
things
that
we'll
never
understand
Это
то,
чего
мы
никогда
не
поймем.
This
time,
fight
fire
with
fire
На
этот
раз,
будем
бороться
с
огнем
огнем,
'Cause,
baby,
tonight
the
world
belongs
to
you
and
I
Потому
что,
милая,
сегодня
ночью
мир
принадлежит
нам
с
тобой.
This
boy's
in
love,
love
Этот
парень
влюблен,
влюблен,
This
boy's
in
love,
under
the
city,
under
the
city
lights
Этот
парень
влюблен,
под
огнями
города,
под
огнями
города.
Don't
tell
the
world
what
we've
known
Не
рассказывай
миру
то,
что
мы
знаем,
We've
come
so
far,
but
there's
still
a
ways
to
go
Мы
прошли
такой
долгий
путь,
но
еще
есть
куда
идти.
It's
dark;
there's
no
need
for
light
Темно;
нет
нужды
в
свете,
When
the
fire
in
his
eyes
is
so
bright
Когда
огонь
в
твоих
глазах
так
ярок.
This
boy's
in
love,
love
Этот
парень
влюблен,
влюблен,
This
boy's
in
love,
under
the
city,
under
the
city
lights
Этот
парень
влюблен,
под
огнями
города,
под
огнями
города.
Tonight
it's
all
but
nice
Сегодня
ночью
все
прекрасно,
Don't
wait
too
late
to
die
Не
жди
слишком
долго,
чтобы
умереть.
White
girl,
white
boy
hold
tight
Белая
девушка,
белый
парень,
держитесь
крепче,
Tonight
all
night
I
didn't
think
so
Сегодня
всю
ночь
я
так
не
думал.
Love,
love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
This
boy's
in
love...
Этот
парень
влюблен...
This
town,
these
streets,
your
friends,
we'll
never
see
this
place
again
Этот
город,
эти
улицы,
твои
друзья,
мы
больше
никогда
не
увидим
это
место.
They'll
think
about
you
now
and
then,
they'll
never
see
our
faces
again
Они
будут
думать
о
тебе
время
от
времени,
они
больше
никогда
не
увидят
наших
лиц.
Good-bye
this
town,
these
streets,
your
friends,
we'll
never
see
this
place
again
Прощай,
этот
город,
эти
улицы,
твои
друзья,
мы
больше
никогда
не
увидим
это
место.
They'll
think
about
you
now
and
then,
they'll
never
see
our
faces
again
Они
будут
думать
о
тебе
время
от
времени,
они
больше
никогда
не
увидят
наших
лиц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Hamilton, Kimberley Moyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.