Paroles et traduction The Pretty Reckless - Blame Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
in
the
back,
baby
park
it
or
drive
Сижу
на
заднем
сиденье,
милый,
припаркуйся
или
поехали
Breathing
out
the
cracks
just
to
stay
alive
Дышу
сквозь
трещины,
просто
чтобы
остаться
в
живых
Earthquake,
body
shake,
joke
is
all
on
me
Землетрясение,
тело
дрожит,
вся
шутка
надо
мной
I
remember
when,
I
remember
the
time
Я
помню,
когда,
я
помню
то
время
Didn't
have
to
take
just
to
feel
alive
Мне
не
нужно
было
принимать,
чтобы
чувствовать
себя
живой
Eyes
black,
head
back,
joke
is
all
on
me
Черные
глаза,
голова
запрокинута,
вся
шутка
надо
мной
Blame
all
your
life
on
me
Вини
меня
во
всех
своих
бедах
Blame
all
your
life
on
me
Вини
меня
во
всех
своих
бедах
I
gave
it
all
for
free
Я
отдала
всё
даром
Blame
all
your
life
on
me
Вини
меня
во
всех
своих
бедах
All
on
me,
all
on
me
Вo
всем
меня
вини,
во
всем
меня
вини
Everything
I
wanted
was
in
my
hand
Всё,
чего
я
хотела,
было
в
моих
руках
I
gave
it
all
up
for
a
better
man
Я
отказалась
от
всего
ради
лучшего
мужчины
Who
beat
me
down,
but
on
the
ground
I
stand
Который
сломал
меня,
но
я
стою
на
ногах
Sitting
in
the
back,
baby
hardly
alive
Сижу
на
заднем
сиденье,
милый,
едва
живая
I'm
about
to
crack,
kick
the
pedal
and
drive
Я
вот-вот
сломаюсь,
жму
на
педаль
и
еду
All
this
time
the
joke
was
all
on
me
Всё
это
время
шутка
была
надо
мной
Blame
all
your
life
on
me
Вини
меня
во
всех
своих
бедах
Just
blame
all
your
life
on
me
Просто
вини
меня
во
всех
своих
бедах
I
gave
it
all
for
free
Я
отдала
всё
даром
Blame
all
your
life
on
me
Вини
меня
во
всех
своих
бедах
Hit
me
with
the
wind
again,
hit
me
with
the
wind
I
know
Ударь
меня
ветром
снова,
ударь
меня
тем
ветром,
который
я
знаю
I
have
lost
a
friend
again,
I
have
lost
a
friend
Я
снова
потеряла
друга,
я
потеряла
друга
I
know
how
the
story
goes
Я
знаю,
чем
закончится
эта
история
Blame
all
your
life
on
me
Вини
меня
во
всех
своих
бедах
Blame
all
your
life
on
me
Вини
меня
во
всех
своих
бедах
Cause
I
gave
it
all
for
free
Ведь
я
отдала
всё
даром
So
blame
all
your
life
on
me
Так
что
вини
меня
во
всех
своих
бедах
All
on
me,
all
on
me
Во
всем
меня
вини,
во
всем
меня
вини
It's
all
on
me,
all
on
me
Вo
всем
меня
вини,
во
всем
меня
вини
All
on
me,
oh.
Во
всем
меня,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TAYLOR MOMSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.