Paroles et traduction The Proclaimers - Be with Me
I
don't
try
to
be
the
one
Я
не
пытаюсь
быть
единственным.
Who
rains
or
snows
on
all
your
fun
Кто
идет
дождь
или
снег
на
все
ваше
удовольствие?
Believe
it
or
not
is
easy
done
Верь
или
нет,
это
легко
сделать.
I'll
do
it
every
day.
Я
буду
делать
это
каждый
день.
You
don't
have
to
be
nineteen
Тебе
не
обязательно
быть
девятнадцатилетним.
To
be
a
slave
to
hopeless
dreams
Быть
рабом
безнадежных
мечтаний.
Or
hang
your
soul
from
rotten
beams
Или
повесить
свою
душу
на
гнилых
лучах.
I
do
it
everyway
Я
делаю
это
всегда.
I
can
see
you're
not
like
me
Я
вижу,
ты
не
такой,
как
я.
You
take
your
time
Ты
не
торопишься.
And
you
weigh
things
carefully
И
ты
все
тщательно
взвешиваешь.
But
I
can
see
you're
just
like
me
Но
я
вижу,
что
ты
такой
же,
как
я.
You've
got
a
nasty
streak
У
тебя
неприятная
полоса.
Running
through
your
empathy
Пробегая
через
твое
сочувствие.
This
is
going
to
end
in
pain
Это
закончится
болью.
I'll
curse
the
day
I
learned
your
name
Я
проклинаю
день,
когда
узнал
твое
имя.
And
watch
the
days
roll
down
the
drain
И
Смотри,
Как
дни
катятся
коту
под
хвост.
And
love
you
anyway
И
все
равно
люблю
тебя.
Now
it's
turning
serious
Теперь
все
становится
серьезно.
That'll
be
the
death
of
us
Это
будет
нашей
смертью.
I'm
frightened
of
the
way
I
feel
Я
боюсь
того,
что
чувствую.
I'm
writing
this,
I
know
it's
real
Я
пишу
это,
я
знаю,
это
реально.
You
beckon
me
towards
catastrophe
Ты
манишь
меня
к
катастрофе.
Be
with
me
brightest
one
Будь
со
мной
самой
яркой.
You've
got
a
light
round
you
Вокруг
тебя
свет.
Like
you
stole
the
sun
Как
будто
ты
украл
солнце.
Be
with
me
pretty
one
Будь
со
мной,
красотка.
I
gaze
on
you
and
I'm
overcome
Я
смотрю
на
тебя,
и
я
побежден.
Come
along
with
me
Пойдем
со
мной!
You've
got
to
see
Ты
должен
увидеть
...
How
you
break
my
heart
Как
ты
разбиваешь
мое
сердце?
With
your
sanity
С
твоим
здравомыслием.
Please
be
with
me
Пожалуйста,
будь
со
мной.
Please
be
with
me
Пожалуйста,
будь
со
мной.
Please
be
with
me.
Пожалуйста,
будь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES STOBO REID, CRAIG MORRIS REID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.