Paroles et traduction The Proclaimers - Five O Clock World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five O Clock World
Пятичасовой мир
Up
ev′ry
morning
just
to
keep
a
job
Каждое
утро
встаю,
чтобы
сохранить
работу,
I
gotta
fight
my
way
through
the
hustling
mob
Пробиваюсь
сквозь
суетливую
толпу.
Sounds
of
the
city
pounding
in
my
brain
Звуки
города
стучат
в
моей
голове,
While
another
day
goes
down
the
drain
Пока
еще
один
день
идет
ко
дну.
But
it's
a
five
o′clock
world
when
the
whistle
blows
Но
это
мой
пятичасовой
мир,
когда
гудок
звучит,
No
one
owns
a
piece
of
my
time
Никто
не
владеет
моим
временем.
And
there's
a
five
o'clock
me
inside
my
clothes
И
есть
пятичасовой
я
внутри
моей
одежды,
Thinking
that
the
world
looks
fine,
yeah,
adalee
Думаю,
что
мир
прекрасен,
да,
адали.
Trading
my
time
for
the
pay
I
get
Меняю
свое
время
на
зарплату,
Living
on
the
money
that
I
ain′t
made
yet
Живу
на
деньги,
которые
еще
не
заработал.
Gotta
keep
goin′
gotta
make
my
way
Должен
продолжать
идти,
должен
пробиваться,
But
I
live
for
the
end
of
the
day
Но
я
живу
ради
конца
дня.
'Cause
it′s
a
five
o'clock
world
when
the
whistle
blows
Потому
что
это
мой
пятичасовой
мир,
когда
гудок
звучит,
No
one
owns
a
piece
of
my
time
Никто
не
владеет
моим
временем.
And
there′s
a
long
haired
girl
who
waits,
I
know
И
есть
длинноволосая
девушка,
которая
ждет,
я
знаю,
To
ease
my
troubled
mind,
yeah,
adalee
Чтобы
успокоить
мой
беспокойный
ум,
да,
адали.
In
the
shelter
of
her
arms
ev'rything′s
okay
В
объятиях
твоих
все
хорошо,
She
talks
and
the
world
goes
slipping
away
Ты
говоришь,
и
мир
ускользает
прочь.
And
I
know
the
reason
I
can
still
go
on
И
я
знаю,
почему
я
все
еще
могу
продолжать,
When
ev'ry
other
reason
is
gone
Когда
все
остальные
причины
исчезли.
In
my
five
o'clock
world,
she
waits
for
me
В
моем
пятичасовом
мире
ты
ждешь
меня,
Nothing
else
matters
at
all
Больше
ничего
не
имеет
значения.
′Cause
ev′ry
time
my
baby
smiles
at
me
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
улыбаешься
мне,
I
know
that
it's
all
worthwhile,
yeah
Я
знаю,
что
все
это
стоит
того,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid, Allen Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.