The Proclaimers - He's Just Like Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Proclaimers - He's Just Like Me




His father's pride, his mother's joy
Гордость его отца, радость его матери.
The end result of love, a beautiful little boy
Конечный результат любви, прекрасный маленький мальчик.
You think he's perfect, and that he'll be
Ты думаешь, он идеален, и он будет ...
The answer to the disappointment that you feel in me
Ответ на разочарование, которое ты чувствуешь во мне.
But he's just like me
Но он такой же, как я.
You'll never own him
Ты никогда не будешь владеть им.
You won't control him
Ты не будешь контролировать его.
He'll never phone
Он никогда не позвонит.
You civilise him
Ты воспитываешь его.
And I'll criticise him and along the way
И я буду критиковать его и по пути.
He'll grow to be a man
Он вырастет, чтобы стать мужчиной.
How many mothers
Сколько матерей?
Gaze on their sons
Посмотри на своих сыновей.
And hope with all their heart
И надеюсь всем сердцем.
That he's gonna be the one
Что он будет единственным.
Who'll never roam and never stray
Кто никогда не будет бродить и никогда не заблудится?
Who'll understand women better
Кто поймет женщин лучше?
Than his daddy does
Чем это делает его папа.
But all I've got to say is
Но все, что я должен сказать -
He's just like me
Он такой же, как я.
You'll never own him
Ты никогда не будешь владеть им.
You won't control him
Ты не будешь контролировать его.
He'll never phone
Он никогда не позвонит.
You civilise him
Ты воспитываешь его.
And he'll criticise him and along the way
И он будет критиковать его и по пути.
He'll grow to be a man
Он вырастет, чтобы стать мужчиной.
And then there'll come a time
И тогда придет время.
With tears and eyes all red when
Со слезами и красными глазами, когда ...
His girl will say "I blame his mother"
Его девушка скажет:"Я виню его мать".
I'll say "no you blame me instead"
Я скажу:"Нет, ты обвиняешь меня вместо этого".
'Cause he's just like me
Потому что он такой же, как я.
You'll never own him
Ты никогда не будешь владеть им.
You won't control him
Ты не будешь контролировать его.
He'll never phone
Он никогда не позвонит.
She civilised him
Она воспитала его.
And I criticised him and along the way
И я критиковал его и по ходу дела.
He grew to be your man
Он вырос, чтобы быть твоим мужчиной.
He's just like me
Он такой же, как я.
You'll never own him
Ты никогда не будешь владеть им.
You won't control him
Ты не будешь контролировать его.
He'll never phone
Он никогда не позвонит.
You civilise him
Ты воспитываешь его.
And I'll criticise him and along the way
И я буду критиковать его и по пути.
He'll grow to be a man
Он вырастет, чтобы стать мужчиной.





Writer(s): REID CHARLES STOBO, REID CRAIG MORRIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.