Paroles et traduction The Proclaimers - Here It Comes Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
he
comes
again
А
вот
и
он
снова.
On
the
radio,
another
misogynist
По
радио
еще
один
женоненавистник.
Calling
her
a
bitch,
calling
her
a
whore
Называю
ее
стервой,
называю
шлюхой.
And
then
he′ll
use
a
big
word,
И
тогда
он
скажет
громкое
слово:
Use
a
big
word
some
of
the
time
Иногда
используй
громкое
слово.
Just
to
make
it
rhyme
Просто
чтобы
рифмовать.
Just
to
make
it
rhyme.
Просто
чтобы
рифмовать.
Here
it
comes
again
А
вот
и
снова.
Got
to
keep
it
real,
another
hymn
to
violence
Нужно
быть
честным,
еще
один
гимн
насилию.
Suffocating
joy,
draining
all
ideals
Удушающая
радость,
истощающая
все
идеалы.
Another
hymn
to
violence,
Еще
один
гимн
жестокости,
Give
me
silence
some
of
the
time
Дай
мне
немного
тишины.
Just
to
make
it
rhyme
Просто
чтобы
рифмовать.
Just
to
make
it
rhyme.
Просто
чтобы
рифмовать.
So
words
are
thrown
to
waste,
Поэтому
слова
брошены
впустую.
And
women
are
debased
for
fun
А
женщин
унижают
ради
забавы.
And
as
they
start
to
sing
И
когда
они
начинают
петь
...
I
can't
help
wondering
Я
не
могу
перестать
удивляться.
What
we′ve
become?
Во
что
мы
превратились?
Oh,
here
it
comes
again,
О,
вот
оно
снова.
On
my
new
TV,
another
well-fed
schoolboy
На
моем
новом
телевизоре
еще
один
упитанный
школьник.
Saying
he's
a
man,
but
what
kind
of
man,
Говорит,
что
он
мужчина,
но
что
это
за
мужчина,
Puts
down
women,
puts
down
women
Унижает
женщин,
унижает
женщин
Just
to
make
it
rhyme,
Просто
чтобы
рифмовать,
Just
to
make
it
rhyme?
Просто
чтобы
рифмовать?
Here
it
comes
again,
x4
А
вот
и
снова,
x4
On
the
radio,
По
радио...
Calling
her
a
bitch,
x2
Называя
ее
сукой,
x2
Calling
her
a
whore.
x3
Называю
ее
шлюхой.
Here
it
comes
again,
x4
А
вот
и
снова,
x4
On
the
radio,
По
радио...
Calling
her
a
bitch,
x2
Называя
ее
сукой,
x2
Calling
her
a
whore.
x3
Называю
ее
шлюхой.
Here
it
comes
again.
x10
А
вот
и
снова.
x10
Radio/radios.
x16
Радио/Радио.
x16
Here
it
comes
again.
x2
А
вот
и
снова.
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reid Charles Stobo, Reid Craig Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.