Paroles et traduction The Proclaimers - I'm Gonna Be (500 Miles)
I'm Gonna Be (500 Miles)
Я пройду 500 миль
When
I
wake
up,
well
I
know
I'm
gonna
be
Когда
я
просыпаюсь,
ну,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who
wakes
up
next
to
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
проснется
рядом
с
тобой.
When
I
go
out,
yeah,
I
know
I'm
gonna
be
Когда
я
выхожу,
да,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who
goes
along
with
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
пойдет
с
тобой.
If
I
get
drunk,
well,
I
know
I'm
gonna
be
Если
я
напьюсь,
ну,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who
gets
drunk
next
to
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
напьется
рядом
с
тобой.
And
If
I
haver,
hey,
I
know
I'm
gonna
be
И
если
я
буду
нести
чушь,
эй,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who's
havering
to
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
несет
тебе
чушь.
But
I
would
walk
500
miles
Но
я
бы
прошел
500
миль
And
I
would
walk
500
more
И
я
бы
прошел
еще
500
Just
to
be
the
man
who
walks
a
thousand
miles
Только
чтобы
быть
тем
мужчиной,
который
прошел
тысячу
миль
To
fall
down
at
your
door
Чтобы
упасть
у
твоей
двери.
When
I'm
working,
yes,
I
know
I'm
gonna
be
Когда
я
работаю,
да,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who's
working
hard
for
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
будет
усердно
работать
для
тебя.
And
when
the
money
comes
in
for
the
work
I
do
И
когда
деньги
придут
за
мою
работу
I'll
pass
almost
every
penny
on
to
you
Я
отдам
почти
каждый
пенни
тебе.
When
I
come
home
(when
I
come
home),
oh,
I
know
I'm
gonna
be
Когда
я
вернусь
домой
(когда
я
вернусь
домой),
о,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who
comes
back
home
to
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
вернется
домой
к
тебе.
And
if
I
grow
old,
well,
I
know
I'm
gonna
be
И
если
я
состарюсь,
ну,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who's
growing
old
with
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
стареет
вместе
с
тобой.
But
I
would
walk
500
miles
Но
я
бы
прошел
500
миль
And
I
would
walk
500
more
И
я
бы
прошел
еще
500
Just
to
be
the
man
who
walks
a
thousand
miles
Только
чтобы
быть
тем
мужчиной,
который
прошел
тысячу
миль
To
fall
down
at
your
door
Чтобы
упасть
у
твоей
двери.
When
I'm
lonely,
well,
I
know
I'm
gonna
be
Когда
мне
одиноко,
ну,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who's
lonely
without
you
Я
буду
тем
мужчиной,
которому
одиноко
без
тебя.
And
when
I'm
dreaming,
well,
I
know
I'm
gonna
dream
И
когда
мне
снится
сон,
ну,
я
знаю,
что
буду
мечтать
I'm
gonna
dream
about
the
time
when
I'm
with
you
Я
буду
мечтать
о
времени,
когда
я
буду
с
тобой.
When
I
go
out
(when
I
go
out),
well,
I
know
I'm
gonna
be
Когда
я
выхожу
(когда
я
выхожу),
ну,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who
goes
along
with
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
пойдет
с
тобой.
And
when
I
come
home
(when
I
come
home),
yes,
I
know
I'm
gonna
be
И
когда
я
вернусь
домой
(когда
я
вернусь
домой),
да,
я
знаю,
что
буду
I'm
gonna
be
the
man
who
comes
back
home
with
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
вернется
домой
с
тобой.
I'm
gonna
be
the
man
who's
coming
home
with
you
Я
буду
тем
мужчиной,
который
вернется
домой
с
тобой.
But
I
would
walk
500
miles
Но
я
бы
прошел
500
миль
And
I
would
walk
500
more
И
я
бы
прошел
еще
500
Just
to
be
the
man
who
walks
a
thousand
miles
Только
чтобы
быть
тем
мужчиной,
который
прошел
тысячу
миль
To
fall
down
at
your
door
Чтобы
упасть
у
твоей
двери.
And
I
would
walk
500
miles
И
я
бы
прошел
500
миль
And
I
would
walk
500
more
И
я
бы
прошел
еще
500
Just
to
be
the
man
who
walk
a
thousand
miles
Только
чтобы
быть
тем
мужчиной,
который
прошел
тысячу
миль
And
fall
down
at
your
door
И
упасть
у
твоей
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.