The Proclaimers - In Recognition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Proclaimers - In Recognition




In Recognition
В знак признания
In Recognition of your 100 million album sales
В знак признания твоих 100 миллионов проданных альбомов,
In Recognition of your popularity
В знак признания твоей популярности,
You take your gaudy prize from people you said you despised
Ты принимаешь свой безвкусный приз от людей, которых, как ты говорила, презираешь,
You wear your self-respect upon your bended knees.
Ты топчешь своё самоуважение, стоя на коленях.
In spite of all your claims
Несмотря на все твои заявления,
It looks like you′re just the same
Похоже, ты такая же,
As every other clown, who likes put the crown
Как и любой другой клоун, которому нравится ставить корону
Before or after their name.
Перед или после своего имени.
In Recognition of your service to the working class
В знак признания твоих заслуг перед рабочим классом,
In Recognition of your party loyalty
В знак признания твоей партийной лояльности,
You get an ermine robe and you declare when you are probed
Ты получаешь горностаевую мантию и заявляешь, когда тебя проверяют,
You only took it so the missus would be pleased
Что взяла её только для того, чтобы порадовать женушку.
In spite of all your claims
Несмотря на все твои заявления,
It looks like you're just the same
Похоже, ты такая же,
As every other clown, who likes put the crown
Как и любой другой клоун, которому нравится ставить корону
Before or after their names.
Перед или после своего имени.
Ohhhhhh Vanity
Ооооо, тщеславие,
It gets them one by one
Оно поглощает их одного за другим.
Patronage and Monarchy
Покровительство и монархия
And all they entail, rarely fail
И всё, что они влекут за собой, редко подводят.
In Recognition of your bravery up on the stage
В знак признания твоей храбрости на сцене,
In Recognition of your bank ability
В знак признания твоей банковской состоятельности,
You get to wait in lines with soldiers crippled by land mines
Ты стоишь в очередях с солдатами, искалеченными минами,
And you think it′s the yanks that don't get irony
И думаешь, что это янки не понимают иронии.
In spite of all your claims
Несмотря на все твои заявления,
It looks like you're just the same
Похоже, ты такая же,
As every other clown, who likes put the crown
Как и любой другой клоун, которому нравится ставить корону
Before or after their names.
Перед или после своего имени.
In spite of all your claims
Несмотря на все твои заявления,
It looks like you′re just the same
Похоже, ты такая же,
As every other clown, who likes put the crown
Как и любой другой клоун, которому нравится ставить корону
Before or after their names.
Перед или после своего имени.
Their name
Своего имени.
Their name
Своего имени.
Their name.
Своего имени.





Writer(s): Reid Charles Stobo, Reid Craig Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.