Paroles et traduction The Proclaimers - In Recognition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Recognition
В знак признания
In
Recognition
of
your
100
million
album
sales
В
знак
признания
твоих
100
миллионов
проданных
альбомов,
In
Recognition
of
your
popularity
В
знак
признания
твоей
популярности,
You
take
your
gaudy
prize
from
people
you
said
you
despised
Ты
принимаешь
свой
безвкусный
приз
от
людей,
которых,
как
ты
говорила,
презираешь,
You
wear
your
self-respect
upon
your
bended
knees.
Ты
топчешь
своё
самоуважение,
стоя
на
коленях.
In
spite
of
all
your
claims
Несмотря
на
все
твои
заявления,
It
looks
like
you′re
just
the
same
Похоже,
ты
такая
же,
As
every
other
clown,
who
likes
put
the
crown
Как
и
любой
другой
клоун,
которому
нравится
ставить
корону
Before
or
after
their
name.
Перед
или
после
своего
имени.
In
Recognition
of
your
service
to
the
working
class
В
знак
признания
твоих
заслуг
перед
рабочим
классом,
In
Recognition
of
your
party
loyalty
В
знак
признания
твоей
партийной
лояльности,
You
get
an
ermine
robe
and
you
declare
when
you
are
probed
Ты
получаешь
горностаевую
мантию
и
заявляешь,
когда
тебя
проверяют,
You
only
took
it
so
the
missus
would
be
pleased
Что
взяла
её
только
для
того,
чтобы
порадовать
женушку.
In
spite
of
all
your
claims
Несмотря
на
все
твои
заявления,
It
looks
like
you're
just
the
same
Похоже,
ты
такая
же,
As
every
other
clown,
who
likes
put
the
crown
Как
и
любой
другой
клоун,
которому
нравится
ставить
корону
Before
or
after
their
names.
Перед
или
после
своего
имени.
Ohhhhhh
Vanity
Ооооо,
тщеславие,
It
gets
them
one
by
one
Оно
поглощает
их
одного
за
другим.
Patronage
and
Monarchy
Покровительство
и
монархия
And
all
they
entail,
rarely
fail
И
всё,
что
они
влекут
за
собой,
редко
подводят.
In
Recognition
of
your
bravery
up
on
the
stage
В
знак
признания
твоей
храбрости
на
сцене,
In
Recognition
of
your
bank
ability
В
знак
признания
твоей
банковской
состоятельности,
You
get
to
wait
in
lines
with
soldiers
crippled
by
land
mines
Ты
стоишь
в
очередях
с
солдатами,
искалеченными
минами,
And
you
think
it′s
the
yanks
that
don't
get
irony
И
думаешь,
что
это
янки
не
понимают
иронии.
In
spite
of
all
your
claims
Несмотря
на
все
твои
заявления,
It
looks
like
you're
just
the
same
Похоже,
ты
такая
же,
As
every
other
clown,
who
likes
put
the
crown
Как
и
любой
другой
клоун,
которому
нравится
ставить
корону
Before
or
after
their
names.
Перед
или
после
своего
имени.
In
spite
of
all
your
claims
Несмотря
на
все
твои
заявления,
It
looks
like
you′re
just
the
same
Похоже,
ты
такая
же,
As
every
other
clown,
who
likes
put
the
crown
Как
и
любой
другой
клоун,
которому
нравится
ставить
корону
Before
or
after
their
names.
Перед
или
после
своего
имени.
Their
name.
Своего
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reid Charles Stobo, Reid Craig Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.