Paroles et traduction The Proclaimers - Information
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind
the
old
drill
hall
За
старым
строевым
плацем
There's
a
dark
dirty
lane
Есть
темный
грязный
переулок,
It's
got
graffiti
all
along
the
wall
Весь
исписанный
граффити
вдоль
стены,
Some
obscene,
some
insane
Где-то
непристойные,
где-то
безумные.
But
walk
the
whole
way
along
Но
пройди
весь
путь
до
конца,
And
the
wall
will
start
to
sing
its
song
И
стена
начнет
петь
свою
песню.
Mmm,
you'll
see...
Ммм,
ты
увидишь...
Sunlight
throws
into
relief
Солнечный
свет
выхватывает,
When
it
can
poke
through
Когда
может
пробиться,
Some
locally
held
beliefs
Некоторые
местные
убеждения.
"F.T.P."
"F.T.Q."
"На
х..й
полицию"
"На
х..й
королеву".
And
you
can't
let
this
moment
pass
И
ты
не
можешь
позволить
этому
моменту
пройти,
(Moment
pass)
(Моменту
пройти)
Without
learning
who's
a
beast
and
who's
a
grass
Не
узнав,
кто
зверь,
а
кто
стукач.
(Who's
a
grass,
who's
a
grass)
(Кто
стукач,
кто
стукач)
Mmm,
'cause
it's
all
here
Ммм,
потому
что
все
здесь.
Tired
old
sprayed
on
pledges
of
love
and
hate
Усталые
старые,
напыленные
признания
в
любви
и
ненависти,
Over
painted
with
words
with
which
I
agree
Закрашенные
словами,
с
которыми
я
согласен.
But
these
squiggles
I
see
Но
эти
каракули,
что
я
вижу,
They're
all
Greek
to
me
Для
меня
как
китайская
грамота.
Behind
the
old
drill
hall
За
старым
строевым
плацем
There's
a
dark
dirty
lane
Есть
темный
грязный
переулок,
It's
got
graffiti
all
along
the
wall
Весь
исписанный
граффити
вдоль
стены,
Some
obscene,
some
insane
Где-то
непристойные,
где-то
безумные.
But
walk
the
whole
way
along
Но
пройди
весь
путь
до
конца,
And
the
wall
will
start
to
sing
its
song
И
стена
начнет
петь
свою
песню.
(Sing
its
song,
sing
its
song)
(Петь
свою
песню,
петь
свою
песню)
Mmm,
you'll
see...
Ммм,
ты
увидишь...
And
you
can't
let
this
moment
pass
И
ты
не
можешь
позволить
этому
моменту
пройти,
(Moment
pass)
(Моменту
пройти)
Without
learning
who's
a
beast
and
who's
a
grass
Не
узнав,
кто
зверь,
а
кто
стукач.
(Who's
a
grass,
who's
a
grass)
(Кто
стукач,
кто
стукач)
Mmm,
'cause
it's
all
here
to
see
Ммм,
потому
что
все
здесь
видно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Morris Reid, Charles Stobo Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.