The Proclaimers - Let's Get Married - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Proclaimers - Let's Get Married




We've been, going together
Мы были, ходили вместе
Too long to be vague
Слишком долго, чтобы быть расплывчатым
When there's something to say
Когда есть что сказать
If it's not now, then it's never
Если это не сейчас, то никогда
So I'll say it straight out
Так что я скажу это прямо
'Cause I have no doubt, no doubt
Потому что у меня нет сомнений, нет сомнений
Let's get married
Давай поженимся
I love you and I want to stay with you
Я люблю тебя и хочу остаться с тобой
Let's get married
Давай поженимся
Have kids and grow old and grey with you
Заводить детей и стареть вместе с тобой
Let's get married
Давай поженимся
Hold hands, walk in the park
Держаться за руки, гулять по парку
Let's geht married
Давай поженимся
Let's geht married
Давай поженимся
We know, other people
Мы знаем, другие люди
Who drifted apart
Которые отдалились друг от друга
Who broke each others hearts
Которые разбивали сердца друг другу
But we ain't other people
Но мы не другие люди
So we'll do things our way
Так что мы все сделаем по-своему
We're gonna be O.K.
У нас все будет в порядке.
We're gonna be more than O.K.
У нас все будет более чем в порядке.
Let's get married
Давай поженимся
We're ready for tying the knot
Мы готовы связать себя узами брака
Let's get married
Давай поженимся
Set the seal on the feelings we've got
Наложи печать на те чувства, которые у нас есть.
Let's get married
Давай поженимся
We can make each other happy or we can make each other blue
Мы можем сделать друг друга счастливыми или огорчить друг друга
Let's geht married
Давай поженимся
Yeah, it's just a piece of paper but it says "I Love You"
Да, это всего лишь листок бумаги, но на нем написано: люблю тебя".
For the good times
Для хороших времен
For the days when we can do no wrong
Ради тех дней, когда мы не сможем сделать ничего плохого
For the Bad times
За плохие времена
For the moments when we think we can't go on
В те моменты, когда мы думаем, что не можем продолжать
For the family
Для семьи
For the lives of the children that we've planned
Ради жизней детей, которые мы запланировали
Let's get married
Давай поженимся
C'mon darlin', please take my hand
Давай, дорогая, пожалуйста, возьми меня за руку
And I'll be the one
И я буду тем самым единственным
Who's by your side
Кто на твоей стороне
I'll be the one
Я буду тем самым единственным
Still taking pride
Все еще испытываешь гордость
When we're old if they ask me
Когда мы состаримся, если они спросят меня
"How do you define success?"
"Как вы определяете успех?"
I'll say,
Я скажу,
You meet a woman
Ты встречаешь женщину
You fall in love
Ты влюбляешься
You ask her and
Ты спрашиваешь ее и
She says "Yes"
Она говорит "Да".
You ask her and
Ты спрашиваешь ее и
She says "Yes"
Она говорит "Да".
Let's get married
Давай поженимся
I love you and I want to stay with you
Я люблю тебя и хочу остаться с тобой
Let's get married
Давай поженимся
Have kids and grow old and grey with you
Заводить детей и стареть вместе с тобой
Let's get married
Давай поженимся
Hold hands when we walk in the park
Держимся за руки, когда гуляем по парку
All right you can get a cat just as long as it barks
Ладно, ты можешь завести кошку, главное, чтобы она лаяла
For the good times
Для хороших времен
For the days when we can do no wrong
Ради тех дней, когда мы не сможем сделать ничего плохого
For the bad times
За плохие времена
For the moments when we think we can't go on
В те моменты, когда мы думаем, что не можем продолжать
For the family
Для семьи
For the lives of the children that we've planned
Ради жизней детей, которые мы запланировали
Let's get married
Давай поженимся
C'mon darlin', please take my hand
Давай, дорогая, пожалуйста, возьми меня за руку
C'mon darlin', please take my hand
Давай, дорогая, пожалуйста, возьми меня за руку
C'mon darlin', please take my hand
Давай, дорогая, пожалуйста, возьми меня за руку





Writer(s): Craig Reid, Charlie Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.