The Proclaimers - Letter from America (Acoustic Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Proclaimers - Letter from America (Acoustic Version)




When you go will you send back
Когда ты уйдешь, отправишь ли ты обратно?
A letter from america?
Письмо из Америки?
Take a look up the railtrack
Посмотри вверх по рельсовому пути.
From miami to canada
Из Майами в Канаду.
Broke off from my work the other day
На днях я ушел с работы.
I spent the evening thinking about
Я провел вечер, думая о ...
All the blood that flowed away
Вся кровь, что текла прочь.
Across the ocean to the second chance
Через океан-второй шанс.
I wonder how it got on
Интересно, как все прошло?
When it reached the promised land?
Когда он достиг Земли Обетованной?
I've looked at the ocean
Я посмотрел на океан.
Tried hard to imagine
Старался изо всех сил представить.
The way you felt the day you sailed
То, что ты чувствовала в тот день, когда плыла.
From wester-ross to nova scotia
Из Вестер-Росса в Новую Шотландию.
We should have held you
Мы должны были обнять тебя.
We should have told you
Мы должны были сказать тебе,
But you know our sense of timing
но ты знаешь наше чувство времени.
We always wait too long
Мы всегда ждем слишком долго.
Lochaber no more
Лохабер, хватит!
Sutherland no inure
В Сазерленде нет инуре.
Lewis no more
Льюис, хватит!
Skye no more... etc
Скай, хватит... и так далее.
I wonder my blood
Интересно, Моя кровь?
Will you ever return
Вернешься ли ты когда-нибудь?
To help us kick the life back
Чтобы помочь нам вернуть жизнь.
To a dying mutual friend
Умирающему взаимному другу.
Do we not love her?
Разве мы не любим ее?
Do we not say we love her?
Разве мы не говорим, что любим ее?
Do we have to roam the world
Нужно ли нам бродить по миру,
To prove how much it hurts?
чтобы доказать, насколько это больно?
Bathgate no more
Больше никаких ванн.
Linwood no more
Линвуд, хватит!
Methil no more
Метил, хватит!
Irvine no more.
Больше никакого Ирвина.





Writer(s): Craig Reid, Charles Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.