The Proclaimers - Letter from America - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Proclaimers - Letter from America




When you go will you send back
Когда ты уйдешь отправишь ли ты меня обратно
A letter from America?
Письмо из Америки?
Take a look up the railtrack
Взгляни на рельсы.
From Miami to Canada (well)
Из Майами в Канаду (что ж)
Broke off from my work the other day
На днях я оторвался от работы
Spent the evening thinking about all the blood that flowed away
Провел вечер, думая о крови, которая утекла.
Across the ocean to the second chance
Через океан ко второму шансу.
I wonder how it got on when it reached the promised land?
Интересно, как она добралась до земли обетованной?
When you go will you send back
Когда ты уйдешь отправишь ли ты меня обратно
A letter from America?
Письмо из Америки?
Take a look up the railtrack
Взгляни на рельсы.
From Miami to Canada
Из Майами в Канаду
I've looked at the ocean, tried hard to imagine
Я смотрел на океан, изо всех сил стараясь представить ...
The way you felt the day you sailed
То, что ты чувствовал в тот день, когда отплыл.
From Wester Ross to Nova Scotia
От Вестер Росса до Новой Шотландии.
We should have held you, we should have told you
Мы должны были удержать тебя, мы должны были сказать тебе,
But you know our sense of timing
но ты знаешь наше чувство времени.
We always wait too long
Мы всегда ждем слишком долго.
When you go will you send back
Когда ты уйдешь отправишь ли ты меня обратно
A letter from America?
Письмо из Америки?
Take a look up the railtrack
Взгляни на рельсы.
From Miami to Canada
Из Майами в Канаду
Lochaber no more, Sutherland no more
Лохабера больше нет, Сазерленда больше нет.
Lewis no more, Skye no more
Льюиса больше нет, Скай больше нет.
Lochaber no more, Sutherland no more
Лохабера больше нет, Сазерленда больше нет.
Lewis no more, Skye no more
Льюиса больше нет, Скай больше нет.
Lochaber no more, Sutherland no more
Лохабера больше нет, Сазерленда больше нет.
Lewis no more, Skye no more
Льюиса больше нет, Скай больше нет.
I wonder, my blood, will you ever return
Интересно, Кровь Моя, вернешься ли ты когда-нибудь?
To help us kick the life back to a dying mutual friend?
Помочь нам вернуть жизнь умирающему общему другу?
'Cause do we not love her? I think we all claim we love her
Я думаю, что все мы утверждаем, что любим ее.
Do we have to roam the world to prove how much it hurts?
Должны ли мы бродить по миру, чтобы доказать, как это больно?
When you go will you send back
Когда ты уйдешь отправишь ли ты меня обратно
A letter from America?
Письмо из Америки?
Take a look up the railtrack
Взгляни на рельсы.
From Miami to Canada
Из Майами в Канаду
Bathgate no more, Linwood no more
Батгейта больше нет, Линвуда больше нет.
Methil no more, Irvine no more
Метила больше нет, Ирвина больше нет.
Bathgate no more, Linwood no more
Батгейта больше нет, Линвуда больше нет.
Methil no more, Irvine no more
Метила больше нет, Ирвина больше нет.
Bathgate no more, Linwood no more
Батгейта больше нет, Линвуда больше нет.
Methil no more, Irvine no more
Метила больше нет, Ирвина больше нет.
Bathgate no more, Linwood no more
Батгейта больше нет, Линвуда больше нет.
Methil no more, Lochaber no more
Метила больше нет, Лохабера больше нет.





Writer(s): Charles Reid, Craig Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.