Paroles et traduction The Proclaimers - No One Left to Blame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Left to Blame
Никого больше винить
You′re
a
modern
individual
Ты
— современная
личность,
With
a
mind
that's
strong
and
free
С
сильным
и
свободным
умом.
And
it
got
you
what
you
wanted
И
ты
получила
то,
чего
хотела,
From
the
day
you
came
to
be
С
самого
своего
рождения.
But
when
you
got
what
you
wanted
Но
когда
ты
получила
желаемое,
It
could
never
quench
your
thirst
Это
не
утолило
твоей
жажды.
So
you
blamed
the
ones
around
you
И
ты
винила
всех
вокруг,
For
not
warning
you
first
Что
тебя
не
предупредили.
But
now
the
ones
around
you
Но
теперь
все
вокруг
Are
going
and
of
no
use
Уходят
и
становятся
бесполезны.
′Cuz
as
the
last
one
vanishes
Ведь
когда
исчезает
последняя,
She
takes
the
last
excuse
Она
забирает
с
собой
последнее
оправдание.
There's
no
one
left
to
blame
Винить
больше
некого,
You're
the
cause
of
your
pain
Ты
— причина
своей
боли.
Love
made
you
forget
it
Любовь
заставляла
тебя
забыть
об
этом,
Love
of
every
hue
Любовь
всех
оттенков.
A
mother′s
love,
a
father′s
love
Любовь
матери,
любовь
отца,
A
lover's
love,
a
child′s
love
Любовь
возлюбленного,
любовь
ребенка.
But
it
came
back
again
Но
это
вернулось
снова,
And
you
felt
like
you'd
lived
through
И
ты
почувствовала,
что
прожила
An
almighty
deception
Вселенский
обман,
Designed
just
for
you
Созданный
специально
для
тебя.
But
the
almighty
deception
Но
этот
вселенский
обман
Gives
while
you
just
take
Дает,
пока
ты
только
берешь.
It′s
living
all
around
you
Он
живет
вокруг
тебя,
While
you're
holdin′
its
wake
Пока
ты
справляешь
по
нему
поминки.
There's
no
one
left
to
blame
Винить
больше
некого,
You're
the
cause
of
your
pain
Ты
— причина
своей
боли.
You
blamed
it
on
the
market
Ты
винила
рынок,
For
burdening
you
with
wealth
Что
он
обременят
тебя
богатством.
You
blamed
it
on
the
whisky
Ты
винила
виски,
As
if
it
poured
itself
Как
будто
он
сам
себя
наливал.
Dive
into
the
mystic
Погрузись
в
мистику,
So
you
don′t
have
to
think
Чтобы
не
думать.
Find
another
suspect
Найди
другого
подозреваемого,
Find
another
shrink
Найди
другого
психотерапевта.
There′s
no
one
left
to
blame
Винить
больше
некого,
You're
the
cause
of
your
pain
Ты
— причина
своей
боли.
There′s
no
one
left
to
blame
Винить
больше
некого,
There's
no
mystery
Нет
никакой
тайны.
Not
even
the
one
that
you
see
Даже
той,
что
ты
видишь.
There′s
no
mystery
Нет
никакой
тайны.
Not
even
the
one
that
you
see
Даже
той,
что
ты
видишь.
There's
no
mystery
Нет
никакой
тайны.
Not
even
the
one
that
you
see
Даже
той,
что
ты
видишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reid Charles Stobo, Reid Craig Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.