The Proclaimers - Streets of Edinburgh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Proclaimers - Streets of Edinburgh




Streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга
Along these broken pavements
По этим разбитым тротуарам,
I let my mind run free
Я позволяю своим мыслям блуждать,
The past and the present
Прошлое и настоящее,
Seem just the same to me
Кажутся мне одинаковыми.
The people I have loved most
Люди, которых я любил больше всего,
Among these stones did dwell
Среди этих камней обитали,
And in the cleanest language
И самым чистым языком,
The stories they did tell
Свои истории рассказывали.
They pass, they pass, they pass, they pass
Они проходят, проходят, проходят, проходят,
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга,
Hold half the world for me
Хранят для меня половину мира.
In scores, in droves, the living and the ghosts
Толпами, вереницами, живые и призраки,
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга,
Mean most to me
Значат для меня больше всего.
Depending on your view point
В зависимости от твоей точки зрения,
This place is blessed or cursed
Это место благословенно или проклято,
And in the years I've lived here
И за те годы, что я здесь прожил,
I've seen the best and worst
Я видел и лучшее, и худшее.
An air of sordid passion
Атмосфера порочной страсти,
A look of dirty grace
Оттенок грязной грации,
But not right in your face
Но не прямо в лицо,
It's not that kind of place
Это не такое место.
They pass, they pass, they pass, they pass
Они проходят, проходят, проходят, проходят,
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга,
Hold half the world for me
Хранят для меня половину мира.
In scores, in droves, the living and the ghosts
Толпами, вереницами, живые и призраки,
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга,
Mean most to me
Значат для меня больше всего.
Down greasy potholed roadways
По жирным, разбитым дорогам,
I watch the traffic crawl
Я наблюдаю, как ползет транспорт,
But for the cars and busses
Но о машинах и автобусах,
I give no thought at all
Я совсем не думаю.
I think about the future
Я думаю о будущем,
I wonder at her health
Меня волнует ее здоровье,
How with this human wealth
Как с этим человеческим богатством,
She does renew herself
Она обновляет себя.
They pass, they pass, they pass, they pass
Они проходят, проходят, проходят, проходят,
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга,
Hold half the world for me
Хранят для меня половину мира.
In scores, in droves, the living and the ghosts
Толпами, вереницами, живые и призраки,
The streets of Edinburgh
Улицы Эдинбурга,
Mean most to me
Значат для меня больше всего.





Writer(s): Craig Morris Reid, Charles Stobo Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.