The Proclaimers - Sunshine On Leith (Live At Barrowlands Glasgow 10/5/94) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Proclaimers - Sunshine On Leith (Live At Barrowlands Glasgow 10/5/94)




Sunshine On Leith (Live At Barrowlands Glasgow 10/5/94)
Солнечный свет над Лейтом (Живое выступление в Барроулендс, Глазго 10/5/94)
My heart was broken, my heart was broken
Мое сердце было разбито, мое сердце было разбито
Sorrow Sorrow Sorrow Sorrow
Печаль, печаль, печаль, печаль
My heart was broken, my heart was broken
Мое сердце было разбито, мое сердце было разбито
You saw it, You claimed it
Ты увидела это, ты приняла это
You touched it, You saved it
Ты коснулась его, ты спасла его
My tears are drying, my tears are drying
Мои слезы высыхают, мои слезы высыхают
Thank you Thank you Thank you Thank you
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо
My tears are drying, my tears are drying
Мои слезы высыхают, мои слезы высыхают
Your beauty and kindness
Твоя красота и доброта
Made tears clear my blindness
Сквозь слезы открыли мне глаза
While I′m worth my room on this earth
Пока я занимаю свое место на этой земле
I will be with you
Я буду с тобой
While the Chief, puts sunshine on Leith
Пока Господь посылает солнечный свет на Лейт
I'll thank Him for His work
Я буду благодарить Его за Его деяния
And your birth and my birth.
И за твое рождение и за мое рождение
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
My heart was broken, my heart was broken
Мое сердце было разбито, мое сердце было разбито
Sorrow Sorrow Sorrow Sorrow
Печаль, печаль, печаль, печаль
My heart was broken, my heart was broken
Мое сердце было разбито, мое сердце было разбито
You saw it, You claimed it
Ты увидела это, ты приняла это
You touched it, You saved it
Ты коснулась его, ты спасла его
While I′m worth my room on this earth
Пока я занимаю свое место на этой земле
I will be with you
Я буду с тобой
While the Chief, puts sunshine on Leith
Пока Господь посылает солнечный свет на Лейт
I'll thank Him for His work
Я буду благодарить Его за Его деяния
And your birth and my birth.
И за твое рождение и за мое рождение
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Да, да, да, да, да, да





Writer(s): Charles Reid, Craig Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.