Paroles et traduction The Proclaimers - The Battle of the Booze
In
chilly
northern
climates
В
холодном
северном
климате.
Where
they
could
not
grow
the
vine
Там,
где
они
не
могли
вырастить
лозу.
They
perfected
a
distillation
Они
усовершенствовали
дистилляцию.
Which
has
stood
the
test
of
time
Который
выдержал
испытание
временем.
Derided
by
the
gentry
Высмеян
шляхтой.
As
a
drink
of
peasantry
Как
напиток
крестьянства.
It
has
conquered
half
the
world
Она
покорила
полмира
With
its
ghostly
subtlety
Своей
призрачной
тонкостью.
In
the
battle
of
the
booze
В
битве
за
выпивку.
Vodka
takes
the
crown
Водка
забирает
корону.
Hits
you
when
you're
up
Бьет
тебя,
когда
ты
встаешь.
Kicks
you
when
you're
down
Пинает
тебя,
когда
ты
падаешь.
While
sailing
through
the
world
Во
время
плавания
по
миру.
Use
some
common
sense
Используй
здравый
смысл.
The
juices
of
the
grain
Соки
зерна.
Make
life
more
intense
Сделайте
жизнь
более
насыщенной.
The
first
one
on
a
Friday
Первый
раз
в
пятницу.
Is
my
highlight
of
the
week
Это
моя
изюминка
недели.
It's
the
first
stop
on
a
journey
Это
первая
остановка
в
пути.
To
the
oblivion
I
seek
К
забвению,
которого
я
ищу.
I'll
take
this
way
in
the
future
Я
пойду
этим
путем
в
будущем.
As
I
took
this
way
before
Как
я
делал
это
раньше.
It
warms
me
from
the
inside
Это
согревает
меня
изнутри.
As
it
opens
up
the
door
Пока
она
открывает
дверь.
In
the
battle
of
the
booze
В
битве
за
выпивку.
Vodka
takes
the
crown
Водка
забирает
корону.
It
hits
you
when
you're
up
Она
бьет
тебя,
когда
ты
встаешь.
And
it
kicks
you
when
you're
down
И
он
пинает
тебя,
когда
ты
падаешь.
While
sailing
through
the
world
Во
время
плавания
по
миру.
Use
some
common
sense
Используй
здравый
смысл.
The
juices
of
the
grain
Соки
зерна.
Make
life
more
intense
Сделайте
жизнь
более
насыщенной.
Many
are
the
kinds
of
agitation
that
it
stills
Много
таких
волнений,
которые
она
вызывает.
Equaling
the
number
of
the
brain
cells
that
it
kills
Равняется
количеству
клеток
мозга,
которые
он
убивает.
It's
name
is
true
and
so
are
you
when
you
have
it
embodied
Это
имя-правда,
и
ты
тоже,
когда
оно
воплощено.
It
loves
to
bring
to
light
what
you
keep
hidden
Он
любит,
чтобы
пролить
свет
на
то,
что
ты
скрываешь.
In
the
battle
of
the
booze
В
битве
за
выпивку.
Vodka
takes
the
crown
Водка
забирает
корону.
It
hits
you
when
you're
up
Она
бьет
тебя,
когда
ты
встаешь.
And
it
kicks
you
when
you're
down
И
он
пинает
тебя,
когда
ты
падаешь.
While
sailing
through
the
world
Во
время
плавания
по
миру.
Use
some
common
sense
Используй
здравый
смысл.
The
juices
of
the
grain
Соки
зерна.
Make
life
more
intense
Сделайте
жизнь
более
насыщенной.
In
the
battle
of
the
booze
В
битве
за
выпивку.
(Battle
of
the
booze)
(Битва
выпивки)
Vodka
takes
the
crown
Водка
забирает
корону.
(Vodka
takes
the
crown)
(Водка
забирает
корону)
Yeah,
it
hits
you
when
you're
up
Да,
это
поражает
тебя,
когда
ты
встаешь.
(Hits
you
when
you're
up)
(Бьет
тебя,
когда
ты
встаешь)
And
it
kicks
you
when
you're
down
И
он
пинает
тебя,
когда
ты
падаешь.
(Kicks
you
when
you're
down)
(Пинает
тебя,
когда
тебе
плохо)
While
sailing
through
the
world
Во
время
плавания
по
миру.
(Sailing
through
the
world)
(Плыву
по
миру)
Use
some
common
sense
Используй
здравый
смысл.
(Use
some
common
sense)
(Используй
здравый
смысл)
The
juices
of
the
grain
Соки
зерна.
Make
life
more
intense
Сделайте
жизнь
более
насыщенной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Morris Reid, Charles Stobo Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.