Paroles et traduction The Proclaimers - The Battle of the Booze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Battle of the Booze
Битва напитков
In
chilly
northern
climates
В
холодном
северном
климате,
Where
they
could
not
grow
the
vine
Где
виноград
не
рос,
They
perfected
a
distillation
Они
довели
до
совершенства
дистилляцию,
Which
has
stood
the
test
of
time
Которая
выдержала
испытание
временем.
Derided
by
the
gentry
Высмеиваемый
дворянством,
As
a
drink
of
peasantry
Как
напиток
крестьянства,
It
has
conquered
half
the
world
Он
покорил
полмира
With
its
ghostly
subtlety
Своей
призрачной
тонкостью.
In
the
battle
of
the
booze
В
битве
напитков
Vodka
takes
the
crown
Водка
берёт
корону.
Hits
you
when
you're
up
Бьёт
тебя,
когда
ты
на
коне,
Kicks
you
when
you're
down
Добивает,
когда
ты
на
дне.
While
sailing
through
the
world
Пока
плывёшь
по
миру,
Use
some
common
sense
Руководствуйся
здравым
смыслом:
The
juices
of
the
grain
Соки
зерна
Make
life
more
intense
Делают
жизнь
насыщенней.
The
first
one
on
a
Friday
Первая
рюмка
в
пятницу
—
Is
my
highlight
of
the
week
Мой
лучший
момент
недели.
It's
the
first
stop
on
a
journey
Это
первая
остановка
в
путешествии
To
the
oblivion
I
seek
К
забвению,
которое
я
ищу.
I'll
take
this
way
in
the
future
Я
пойду
этим
путём
в
будущем,
As
I
took
this
way
before
Как
шёл
этим
путём
раньше.
It
warms
me
from
the
inside
Она
согревает
меня
изнутри,
As
it
opens
up
the
door
Открывая
передо
мной
дверь.
In
the
battle
of
the
booze
В
битве
напитков
Vodka
takes
the
crown
Водка
берёт
корону.
It
hits
you
when
you're
up
Она
бьёт
тебя,
когда
ты
на
коне,
And
it
kicks
you
when
you're
down
И
добивает,
когда
ты
на
дне.
While
sailing
through
the
world
Пока
плывёшь
по
миру,
Use
some
common
sense
Руководствуйся
здравым
смыслом:
The
juices
of
the
grain
Соки
зерна
Make
life
more
intense
Делают
жизнь
насыщенней.
Many
are
the
kinds
of
agitation
that
it
stills
Многое
волнение
она
успокаивает,
Equaling
the
number
of
the
brain
cells
that
it
kills
Столько
же
клеток
мозга
убивает.
It's
name
is
true
and
so
are
you
when
you
have
it
embodied
Её
имя
правдиво,
и
ты
тоже,
когда
она
в
тебе
воплощается,
It
loves
to
bring
to
light
what
you
keep
hidden
Она
любит
выявлять
то,
что
ты
скрываешь.
In
the
battle
of
the
booze
В
битве
напитков
Vodka
takes
the
crown
Водка
берёт
корону.
It
hits
you
when
you're
up
Она
бьёт
тебя,
когда
ты
на
коне,
And
it
kicks
you
when
you're
down
И
добивает,
когда
ты
на
дне.
While
sailing
through
the
world
Пока
плывёшь
по
миру,
Use
some
common
sense
Руководствуйся
здравым
смыслом:
The
juices
of
the
grain
Соки
зерна
Make
life
more
intense
Делают
жизнь
насыщенней.
In
the
battle
of
the
booze
В
битве
напитков
(Battle
of
the
booze)
(Битва
напитков)
Vodka
takes
the
crown
Водка
берёт
корону.
(Vodka
takes
the
crown)
(Водка
берёт
корону)
Yeah,
it
hits
you
when
you're
up
Да,
она
бьёт
тебя,
когда
ты
на
коне,
(Hits
you
when
you're
up)
(Бьёт
тебя,
когда
ты
на
коне)
And
it
kicks
you
when
you're
down
И
добивает,
когда
ты
на
дне.
(Kicks
you
when
you're
down)
(Добивает,
когда
ты
на
дне)
While
sailing
through
the
world
Пока
плывёшь
по
миру,
(Sailing
through
the
world)
(Пока
плывёшь
по
миру)
Use
some
common
sense
Руководствуйся
здравым
смыслом:
(Use
some
common
sense)
(Руководствуйся
здравым
смыслом)
The
juices
of
the
grain
Соки
зерна
Make
life
more
intense
Делают
жизнь
насыщенней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Morris Reid, Charles Stobo Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.