The Proclaimers - The Joyful Kilmarnock Blues (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Proclaimers - The Joyful Kilmarnock Blues (Live)




The Joyful Kilmarnock Blues (Live)
Радостный Килмарнокский Блюз (Live)
I'm not going to talk about doubts and confusion
Я не буду говорить о сомнениях и смятении,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
I'm not going to talk about doubts and confusion
Я не буду говорить о сомнениях и смятении,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
I'm not going to talk about doubts and confusion
Я не буду говорить о сомнениях и смятении,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
I'm not going to talk about it, I'm not going to talk about it
Я не буду говорить об этом, я не буду говорить об этом.
I'm not going to talk about it, I'm not going to talk about it
Я не буду говорить об этом, я не буду говорить об этом.
I'd never been to Ayrshire, I hitched down one Saturday
Я никогда не был в Эршире, я приехал автостопом в одну субботу,
Sixty miles to Kilmarnock to see Hibernian play
Шестьдесят миль до Килмарнока, чтобы увидеть игру Хиберниана.
The day was bright and sunny but the game I won't relay
День был ярким и солнечным, но об игре я умолчу,
And there was no Kilmarnock Bunnet to make me want to stay
И не было килмарнокской кепки, чтобы заставить меня остаться.
But I'm not going to talk about it
Но я не буду говорить об этом,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
No, I'm not going to talk about it
Нет, я не буду говорить об этом,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
When I started walking to Wishaw, my eyes obscured my vision
Когда я начал идти в Уишоу, мои глаза застилали мне взор,
After five miles on my way, I began to act a lesson
Пройдя пять миль по пути, я начал преподавать урок.
When I started walking to Wishaw, my eyes obscured my vision
Когда я начал идти в Уишоу, мои глаза застилали мне взор,
After five miles on my way, I began to act a lesson
Пройдя пять миль по пути, я начал преподавать урок.
And I'm not going to talk about it
И я не буду говорить об этом,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
I've been sayin', I've been sayin'
Я говорил, я говорил,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
I walked through the country, I walked through the town
Я шел по деревне, я шел по городу,
I held my head up and I didn't look down
Я держал голову высоко и не смотрел вниз.
I walked through the country, I walked through the town
Я шел по деревне, я шел по городу,
I held my head up and I didn't look down
Я держал голову высоко и не смотрел вниз.
And I'm not going to talk about it
И я не буду говорить об этом,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
Moonlit sky, moonlit sky
Лунное небо, лунное небо,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
Well, the question doesn't matter, the answer's always "Aye"
Вопрос не важен, ответ всегда "Да",
The best view of all is where the land meets the sky
Лучший вид - там, где земля встречается с небом.
The question doesn't matter, the answer's always "Aye"
Вопрос не важен, ответ всегда "Да",
The best view of all is where the land meets the sky
Лучший вид - там, где земля встречается с небом.
I'm not going to talk about it
Я не буду говорить об этом,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
Here I go, here I go
Вот и я, вот и я,
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
I'd never been to Ayrshire, I hitched down one Saturday
Я никогда не был в Эршире, я приехал автостопом в одну субботу,
I went sixty miles to Kilmarnock to see Hibernian play
Я проехал шестьдесят миль до Килмарнока, чтобы увидеть игру Хиберниана.
The day was bright and sunny but the game I won't relay
День был ярким и солнечным, но об игре я умолчу,
And there was no Kilmarnock Bunnet to make me stay
И не было килмарнокской кепки, чтобы заставить меня остаться.
I'm not going to talk about it
Я не буду говорить об этом,
On a night when I can see with my eyes shut
В ночь, когда я вижу с закрытыми глазами.
I've been sayin', I've been sayin'
Я говорил, я говорил,
Yeah, yeah, yeah, yes
Да, да, да.





Writer(s): CRAIG REID, CHARLES REID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.