Paroles et traduction The Proclaimers - The Light - BBC Radio One, Simon Mayo Session, 26 January 1994
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light - BBC Radio One, Simon Mayo Session, 26 January 1994
Свет - BBC Radio One, сессия Саймона Мэйо, 26 января 1994
You
make
it
sound
easy
Ты
говоришь,
что
это
так
просто,
You
say
you
just
hold
your
hands
out,
don't
you?
Ты
говоришь,
просто
протяни
руки,
разве
нет?
You
just
hold
your
hand
out,
don't
you?
Просто
протяни
руки,
разве
нет?
That
hope
never
leaves
you
Что
надежда
тебя
не
покидает,
'Cause
a
light
shines
on
that
helps
you
to
steer
Ведь
свет
сияет,
помогая
тебе
выбрать
путь,
Makes
everything
clear
Делая
всё
ясным.
(Well
it
might)
(Ну,
может
быть)
Well
it
might
in
your
world
Ну,
может
быть,
в
твоём
мире,
(But
it
doesn't)
(Но
не
в
моем)
But
it
doesn't
in
mine
Но
не
в
моём.
(I've
been
stumbling)
(Я
спотыкался)
I've
been
stumbling
in
the
dark
for
years
Я
годами
спотыкался
в
темноте,
And
the
light
just
made
me
blind
И
свет
лишь
ослепил
меня.
You
say
it
lights
every
pathway
Ты
говоришь,
он
освещает
каждый
путь,
Shows
me
how
to
live
life
Показывает
мне,
как
жить,
For
the
rest
of
my
days
До
конца
моих
дней,
For
the
rest
of
my
days
До
конца
моих
дней.
(But
I
can't)
(Но
я
не
могу)
But
I
can't
put
my
faith
in
Но
я
не
могу
верить
(Your
words)
(Твоим
словам)
Your
words
and
demands
Твоим
словам
и
требованиям.
I
believe
in
God
alright
Я
верю
в
Бога,
конечно,
It's
folk
like
you
I
just
can't
stand
Но
вот
таких,
как
ты,
я
терпеть
не
могу.
You
don't
have
to
try
and
scare
me
Тебе
не
нужно
пытаться
запугать
меня,
To
reinforce
my
faith
sir
Чтобы
укрепить
мою
веру,
сударыня,
'Cause
I
know
that
one
day
Ведь
я
знаю,
что
однажды
I'll
stand
before
my
maker
Я
предстану
перед
своим
создателем.
(If
I'm
found)
(Если
меня
найдут)
And
if
I'm
found
wanting
И
если
меня
найдут
недостойным,
(When
my
case)
(Когда
мое
дело)
When
my
case
is
heard
Когда
моё
дело
будет
рассмотрено,
It'll
be
by
the
author
Это
будет
сделано
самим
автором,
Not
some
interpreter
of
his
words
А
не
каким-то
толкователем
его
слов.
You
make
it
sound
easy
Ты
говоришь,
что
это
так
просто,
You
say
you
just
hold
your
hand
out,
don't
you?
Ты
говоришь,
просто
протяни
руки,
разве
нет?
You
just
hold
your
hand
out,
don't
you?
Просто
протяни
руки,
разве
нет?
That
hope
never
leaves
you
Что
надежда
тебя
не
покидает,
'Cause
a
light
shines
on
that
helps
you
to
steer
Ведь
свет
сияет,
помогая
тебе
выбрать
путь,
Makes
everything
clear
Делая
всё
ясным.
(Well
it
might)
(Ну,
может
быть)
Well
it
might
in
your
world
Ну,
может
быть,
в
твоём
мире,
(But
it
doesn't)
(Но
не
в
моем)
But
it
doesn't
in
mine
Но
не
в
моём.
(Ooh,
I've
been
stumbling)
(О,
я
спотыкался)
I've
been
stumbling
in
the
dark
for
years
Я
годами
спотыкался
в
темноте,
And
the
light
just
made
me
blind
И
свет
лишь
ослепил
меня.
Ooh,
the
light
just
made
me
blind
О,
свет
лишь
ослепил
меня.
Yeah,
the
lights
just
made
me
blind
Да,
свет
лишь
ослепил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Reid, Charlie Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.