The Proclaimers - The Part That Really Matters - traduction des paroles en allemand




The Part That Really Matters
Der Teil, der wirklich zählt
Two, three, four
Zwei, drei, vier
Don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch
Don't mind you shouting
Mir macht dein Schreien nichts aus
Just think your style excludes
Ich denke nur, dein Stil schließt aus
The part that really matters
Den Teil, der wirklich zählt
Oh, ohh
Oh, ohh
Just grow tired (just grow tired)
Ich werde nur müde (werde nur müde)
Of empty minds mouthing
Von leeren Köpfen, die plappern
English language courses
Englisch-Sprachkurse
While they struggle with the A-B-C of hearts
Während sie sich mit dem A-B-C der Herzen abmühen
The A-B-C of hearts, the A-B-C of hearts, the A-B-C of hearts
Dem A-B-C der Herzen, dem A-B-C der Herzen, dem A-B-C der Herzen
We'll stop in the middle just to talk about the part that really matters
Wir halten mittendrin an, nur um über den Teil zu sprechen, der wirklich zählt
'Cause I mean for all your style
Denn ich meine, bei all deinem Stil
I just don't think you're getting the idea (is that right, so?)
Ich glaube einfach nicht, dass du die Idee verstehst (stimmt's, also?)
I just don't think you're getting the idea
Ich glaube einfach nicht, dass du die Idee verstehst
I just don't think you're getting the idea, idea, idea
Ich glaube einfach nicht, dass du die Idee verstehst, Idee, Idee
And I confess that all I've learnt
Und ich gestehe, dass alles, was ich gelernt habe
Has been learned a million times
Schon millionenfach gelernt wurde
By every empty heart that ever felt a song come home
Von jedem leeren Herzen, das je gefühlt hat, wie ein Lied ankommt
Felt a song come home, I've seen it
Gefühlt hat, wie ein Lied ankommt, ich hab's gesehen
Felt a song come home yeah
Gefühlt hat, wie ein Lied ankommt, yeah
Felt a song come home
Gefühlt hat, wie ein Lied ankommt
But I'd be happy
Aber ich wäre glücklich
When next I ask the time
Wenn ich das nächste Mal nach der Zeit frage
If I find I've wasted none of mine
Wenn ich feststelle, dass ich keine meiner Zeit verschwendet habe
Listening while you wasted all of yours
Zuzuhören, während du all deine verschwendet hast
You wasted all of yours
Du hast all deine verschwendet
Wasted all of yours, oh yeah, wasted all of yours
All deine verschwendet, oh yeah, all deine verschwendet
You wasted all of yours
Du hast all deine verschwendet
You wasted all of yours
Du hast all deine verschwendet
You wasted all of yours
Du hast all deine verschwendet
You wasted all of yours
Du hast all deine verschwendet
But don't get me wrong
Aber versteh mich nicht falsch
'Cause I don't mind you shouting (no, I won't let you waste my time)
Denn mir macht dein Schreien nichts aus (nein, ich lasse dich nicht meine Zeit verschwenden)
I just think your style excludes (I just won't let you waste my time)
Ich denke nur, dein Stil schließt aus (ich lasse dich einfach nicht meine Zeit verschwenden)
The part that really matters (no, I won't let you waste my time)
Den Teil, der wirklich zählt (nein, ich lasse dich nicht meine Zeit verschwenden)
Don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch
'Cause I don't mind you shouting
Denn mir macht dein Schreien nichts aus
I Just think your style excludes the part
Ich denke nur, dein Stil schließt den Teil aus





Writer(s): Craig Reid, Charles Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.